掉下泪来
_
пролить слёзы, заплакать
diào xià lèi lai
Tears rolled down one's cheeks.примеры:
离情惨切,他禁不住掉下泪来
Он не мог сдержать слёз от горестной разлуки.
高兴得流下泪来
плакать от радости
她鼻子一酸,流下泪来。
Her nose twitched and she began to weep.
由手掉下来
выпадать из рук
墙皮掉下来了
штукатурка отпала
从马上掉下来
упасть с лошади
纽扣掉下来了
пуговица отскочила
树枝掉下来了
ветка отломилась
别针掉下来了
булавка откололась
从马上 掉下来
слететь с лошади
钮扣掉下来了
пуговица отскочила
绷带掉下来了
перевязка свалилась
从房顶上掉下来
упасть с крыши
从 马鞍上掉下来
вылететь из седла
从桌子上掉下来
лететь со стола
邮票返潮掉下来了
марка отмокла
书的封面掉下来了
обложка отстала от книги
象从天上掉下来似
как с неба упасть
斧头从斧柄上掉下来了
топор снялся с топорища
帽子从头上掉下来了
фуражка соскочила с головы
贴着的邮票掉下来了
марка отлепилась
车轮从轴上掉下来了
Колесо спало с оси
贴上的东西掉下来了
наклейка отлипла
墙上的灰泥掉下来了
штукатурка отпала
杯子从手中掉下来了
стакан вырвался из рук
把茶杯从手中掉下来
выронить чашку из рук
象从天上掉下来似的
как с неба упасть; как с неба свалиться
扑腾一声,包掉下来了。
The bundle fell with a thud.
树枝因腐烂而掉下来了
ветки отгнили
牛车上掉下来的小孩子
ребёнок, едва спасённый от смерти
秋天,树叶纷纷从树上掉下来。
Leaves fall off the trees in the autumn.
水杯差一点从手中掉下来。
Стакан чуть не выпал из рук.
从天上掉下来(指某人突然出现)
с облаков свалиться; с облаков упасть
玻璃杯从桌子上掉下来摔破了。
The glass dropped from the table and was smashed to pieces.
象从天上掉下来似; 宛如从天而降; 突如其来
как с неба свалиться
箱子掉下来, 赶快用双手把他接住
ящик падает, быстро перехвати его обеими руками
(见 Как с гуся вода, небывалые слова)
[直义] 不实之词就像鹅身上掉下来的水.
[直义] 不实之词就像鹅身上掉下来的水.
что с гуся вода небылые слова
…是从月球上掉下来的(指对尽人皆知的事一无所知)
кто с луны свалился
[直义] 脑袋不掉下来, 胡子就会长起来.
[参考译文] 留得青山在, 不怕没柴烧.
[参考译文] 留得青山在, 不怕没柴烧.
не отвалится голова вырастет и борода
(旧)
[直义] 不实之词就像鹅身上掉下来的水.
[释义] 谎言会很快被忘掉的.
[比较] Сыль что смола, а небыль что вода. (第一义)诬蔑不会粘在人身上, 它会很快被遗忘.
[例句] Старорусская пословица «как с гуся вода, небывалые слова» имела узкое применение, когда речь шла о лживой молве, клевете, навете. Её
[直义] 不实之词就像鹅身上掉下来的水.
[释义] 谎言会很快被忘掉的.
[比较] Сыль что смола, а небыль что вода. (第一义)诬蔑不会粘在人身上, 它会很快被遗忘.
[例句] Старорусская пословица «как с гуся вода, небывалые слова» имела узкое применение, когда речь шла о лживой молве, клевете, навете. Её
как с гуся вода небывалые слова
пословный:
掉下 | 下泪 | 来 | |
1) приходить; прибывать; приезжать
2) приносить; подавать (блюда)
3) возникать, появляться
4) делать; взяться за что-либо 5) давай(те) (приглашение что-либо делать)
6) будущий; наступающий
7) со времени; на протяжении (какого-либо времени)
8) около, приблизительно
9) перед обстоятельством цели соответствует союзам чтобы; для того, чтобы; для
10) глагольный суффикс; указывает на направление действия к говорящему
|