接听电话
jiētīng diànhuà
отвечать на телефонный звонок
примеры:
他和他的搭档J.M.(只提到了缩写名)有天晚上接听电话的时候,被一群维拉洛博斯的帮派分子给打死了。这是个悲伤的故事,而且并没有真正记录在∗你的∗案件档案中。别拖延时间了,赶紧了解一下水烟雅座凶杀案吧。
Его до смерти забили головорезы из Виллалобоса, когда он и его напарник жм (указаны только инициалы) явились по вызову. Это грустная история, и в ∗твоем∗ деле практически ничего об этом нет. Заканчивай тянуть резину и займись убийством В кальянной.
她听到铃声后, 便跑去接电话
Услышав звонок, она бросилась к телефону
你只能听到电流的声音,但是没人接电话。
Из динамика слышны лишь помехи, на звонок никто не отвечает.
让…接电话
вызвать к телефону
转接电话; 换线
переключать телефон
要 (请)...去接电话
вызов по телефону
电话接通了吗?
Have you got through?
两个未接电话
два пропущенных звонка
我不能接电话。
I can not answer the phone.
电话接通了吗?
Has the phone been connected yet?
背着自己接电话
говорить за спиной по телефону
窃听电话, 截听电话
перехватывать, перехватить телефонные разговоры
截(窃)听电话(机)
телефон для подслушивания
截(窃)听电话{机}
телефон для подслушивания
劳驾请经理接电话。
Could you put me through to the manager, please.
转接电话增音机(高频电话)
транзитный телефонный усилитель в в. ч. телефонии
他懒得甚至不愿接电话。
He was too lazy to bestir himself even to answer the telephone.
弗雷迪正在另一头接电话。
Fredie was speaking on the other end of the line.
电话铃声响时请你接电话好吗?
Will you answer the telephone if it rings?
我打了电话,但没有人来接电话。
I telephoned, but nobody answered the telephone.
我三步并做两步跑去把电话接起
я бросился отвечать на телефон
不要紧,让她接电话,我不喜欢等。
Это неважно. Позови ее к телефону, не заставляй меня ждать.
是我,哈里,叫她接电话,我不想等。
Это Гарри. Позови ее к телефону, не заставляй меня ждать.
他在商议事情,抽不出身接电话。
He is in consultation and cannot come to the phone.
你告诉接电话的人,要求和我本人通电话
Ask to be put through to me personally.
没有人接电话--他们准是出门了。
No answer -- they must be out visiting.
她一边听电话,一边耍铅笔玩。
She toyed with her pencil while she listened on the phone.
是皮埃尔,快叫她接电话。我不喜欢等。
Это Пьер. Позови ее к телефону, не заставляй меня ждать.
∗您∗是一个∗惊喜∗,让那个妻子来接电话…
∗Вы∗ — сама внезапность. Супругу позовите к телефону...
看来她并不想接电话,哈里。别再吓她了。
Похоже, она не хочет брать трубку, Гарри. Перестань ее пугать.
不,∗你∗是一个∗惊喜∗,让他的妻子来接电话…
Нет, ∗вы∗ — сама внезапность. Супругу позовите к телефону...
你记住请总机把我的电话接到董事会的会议室?
Do you remember to ask the switchboard to put my call through to the boardroom?
我昨天晚上打电话给你,可是没有人接电话,你出去了吗?
I tried to call you up last night, but no one answered the phone. Were you out?
稍等一下,她可能正在忙……需要一点时间才能接电话。
Дайте ей минутку. Возможно, сейчас она занята... Нужно время, чтобы подойти к телефону.
你等了一两分钟,但从电话亭里只得到了沉默——没人接电话。
Ты ждешь минуту-другую, но в домофоне тишина, тебе никто не отвечает.
乔接电话时,史密斯在偷笑,因为他知道那是一个开玩笑的电话。
Smith was laughing up his sleeve when Joe answered the phone because he knew the call would be a joke.
пословный:
接听 | 听电话 | ||
похожие:
接电话
听电话
截听电话
电话监听
电话听筒
偷听电话
电话窃听
接到电话
换接电话
窃听电话
让接电话
已接电话
未接电话
截接电话
电话转接
桥接电话
电话接续
并接电话
接打电话
监听电话机
窃听电话机
防窃听电话
侦听电话机
转接电话局
电话汇接局
电话接线站
电话插接线
电话接线板
电话接线室
电话接线盒
电话接线器
电话接线生
电话转接局
电话转接器
电话接线员
给与接通电话
市内电话接线
热电话接收器
去话接入电路
女电话接线员
接到的电话后
接入录音电话
未接通的电话
电话插塞接头
直接电话线路
电话机接线盒
电话窃听检测器
连接长途电话局
区内电话汇接局
三接点电话插孔
会议电话汇接机
资料电话配接器
长途电话终接器
双接点电话插孔
未接通电话呼叫
会议电话汇接台
市内电话汇接局
录音电话机接收
地区电话汇接局
郊区电话汇接局
数据电话转接器
自动电话转接干线
窃听电话电报秘密
无线电监听接收机
监听无线电接收器
无线电截听接收机
法国电话网络接口
搁电话听筒的叉簧
监听无线电接收机
长途直接拨号电话
接通病人的电话线
接入会议电话线路
单接电话交换呼叫
长途电话转接服务
去话来话电子汇接局
电话听筒, 爱话器
监听电话机监听听筒
电话器软线听筒塞绳
脉冲无线电话接收机
把电话机接到电话线路上
监听电话机, 监听听筒
与电话线路相联接的计算机网络
无线电话、内地电讯及电视接收网路管理总局