撞倒
zhuàngdǎo
сбивать с ног, опрокидывать; сталкивать
сшибить с ног
zhuàng dǎo
to knock down
to knock over
to run over (sb)
zhuàngdǎo
knock down by bumping; run/shove/push downчастотность: #43488
в русских словах:
синонимы:
примеры:
把...撞倒
сшибить кого-либо с ног
猛不防被车撞倒
be run over by a car unexpectedly
幸亏我让得快,要不早被那辆自行车撞倒了。
Luckily I dodged in time, or I’d have been knocked down by the bike.
被撞倒
be knocked down
他差点儿没被那辆车撞倒。
Он чуть не был сбит тем автомобилем.
一名小学生周二行经路口时,被一辆私家车撞倒后卷入车底。
Во вторник переходившего перекресток ученика начальной школы сбил частный автомобиль, после чего школьника затянуло под машину.
盾牌防守状态下冲刺可以撞倒大部分敌人。
Спринт с поднятым щитом сбивает с ног большинство противников.
你最好把那玩意儿收起来,省得撞倒了什么。
Тебе стоило бы убрать оружие, а то уронишь что-нибудь.
汽車从空中掠过,撞倒广告牌和那根杆子,然后继续带着广告牌一起飞行。
Машина взлетела в воздух, врезалась в щит, сломала столбы и полетела дальше, увлекая щит за собой.
他咬住嘴唇。“被害人不是被醉酒司机撞倒的,所以,就算我不能容忍你的驾驶习惯,这也跟案子毫无关联……”
Он поджимает губы. «Он не жертва пьяного водителя. И хоть я не одобряю ваши действия, с делом они не связаны».
翼手龙通常从空中发动进攻,瞄准猎物并用翅膀将其撞倒。降落之后,翼手龙会用长满尖牙的喙进行攻击,并试图让对手忽视它最危险的武器:尾巴末端的尖刺,具有极强的毒性。即使是猎魔人的身体也难以承受翼手龙毒素的痛苦,因此在战斗前一定要准备好恰当的药剂。
Виверна обычно атакует с воздуха, повергая жертву на землю ударами мощных крыльев. Приземлившись, она атакует зубастой пастью, отвлекая внимание противника от своего самого опасного оружия: жала на конце длинного мускулистого хвоста. Его удар грозит серьезным отравлением. Даже для устойчивого к большинству ядов ведьмачьего организма отравление ядом виверны необычайно болезненно. Поэтому перед боем следует обезопасить себя при помощи соответствующих эликсиров.
一定很想,它一感觉到你就拔腿狂奔。路上撞倒了一堆人。
Похоже, скучала. Она тебя как почуяла, сразу так припустила - хорошо хоть, никого не затоптала.
黑衣者投降了,男爵和手下活捉了大部分人。结果有个手下撞倒了一缸红色染料,燃料全流进了河里。
Черные сдались, и барон их взял живьем. Но кто-то разбил чан с красной краской и все вылилось в реку.
羊角魔在战斗中缺乏策略,仅仅只是冲向对手试图将其撞倒在地,再用牙齿、爪子和腿进行攻击。鉴于它们的体型以及四足着地,阿尔德法印难以撼动它们。而且它们的再生力能够让它们的伤势迅速痊愈。
Черти дерутся неизобретательно, зато действенно. Они бросаются на противника, стараясь свалить его наземь ударом рогатой башки. Опрокинутого врага кусают, пинают и бьют мощными лапами. Из-за своих размеров черти почти не чувствительны к эффектам Знака Аард, а способность к регенерации позволяет им оправляться даже от серьезнейших ран удивительно быстро.
我要把一个流浪骑士送过去你那里。这王八羔子在狐狸谷附近攻击了我们的弟兄,把六个人和一条狗送上西天去了。我原本打算当场把他给杀了,但我突然想到:不应该给这家伙痛快!所以我用了你有名的剪刀,把他身上凸出来的地方给剪掉了,然后把他的内脏挖出来打结。记得你动手之前要把他给绑好。那王八手都被绑起来了,但还是用身体猛撞包拉夫,把他的牙齿都给撞倒掉满地。
Посылаю к вам одного странствующего. Этот bloede skrekk напал на ребят у Лисьих Ям и в одиночку положил в землю шестерых наших. И пса. Хотел я его выпотрошить на месте, но подумал: заслужил, ублюдок, чтоб его выпотрошили как следует! Так что примени эти свои знаменитые ножницы, отрежь ему все, что торчит и висит, а потом выпустите ему кишки и сделайте из них макраме. Только хорошенько его свяжите перед работой. Этот вшивый пес даже со связанными руками так взбрыкнул, что у Бёлафа зубы посыпались, как кроны из полного кошелька.
安德莱格战士也会利用自己的质量和力量发动冲锋,将对手撞倒在地。作为无脊椎节肢生物,安德莱格战士不会大量出血,但一把涂上类虫生物油的利剑仍然能给它造成大量伤害。
Воины также используют свою силу и массу, чтобы сбить врага с ног. По причине особого строения тела, эндриаги менее чувствительны к оружию, вызывающему обильное кровотечение. С другой стороны, им сильно досаждает масло от инсектоидов.
狂猎之犬的主要武器是尖牙和利爪。它们的战术倚重于将敌人撞倒在地,再撕成碎片。一旦受到重伤,狂猎之犬就会陷入疯狂,增加恐怖的力量。狂猎之犬还能操纵寒冷,将周围的地面冻结,创造锋利的冰锥。狂猎之犬是冰霜的造物,因此伊格尼法印能对它们造成极大伤害。并且有理由相信,亚克席法印可以暂时降低它们杀意并稍微削弱这些凶猛的对手。
Главное оружие гончих - их клыки и когти. Их тактика заключается в том, чтобы опрокинуть, а затем разорвать поверженную жертву. Тяжело раненые гончие впадают в своего рода бешенство, которое делает их особенно опасными. Эти бестии также могут пользоваться силой холода, замораживая почву вокруг себя и создавая острые ледяные шипы. Связь с холодом делает их чувствительными к Знаку Игни. Есть также основания предполагать, что при помощи Знака Аксий можно ненадолго уменьшить их жажду убийства, тем самым существенно ослабив их.
在战斗中,巨食尸鬼与刺食尸鬼会冒险使用花招将对手撞倒,让同伴将其撕成碎片。和普通食尸鬼一样,受伤的巨食尸鬼能够陷入疯狂状态,用盲目的狂怒攻击对手。面对这种情况,经验老道的猎魔人都会避免正面交锋,从背后攻击。而这样的遭遇同样为许多缺乏经验的猎魔人划上人生的句点。
В ходе боя альгули и кладбищники пробуют сбить противника с ног, чтобы остальная стая смогла докончить расправу, разорвав его на части. Как и обычный гуль, раненый альгуль впадает в бешенство и атакует в слепой ярости. Опытный ведьмак знает, что в этот момент нужно сойти с дороги чудовища и нанести удар сзади. Неопытный же в такой ситуации нередко доходит до конца своего Пути.
他在罚球区被对方撞倒。
He was brought down in the penalty area.
卡车把骑自行车的人撞倒了。
The cyclist was run down by a lorry.
首先把你撞倒,然后把你打趴下!
Сперва собью тебя с ног, а потом - вышибу дух.
当他走过时,你用脚踢他,把他撞倒在地。他不会真的以为自己能苟活吧?
Дождаться, когда он будет рядом и пнуть его, повалив на землю. Он что, серьезно решил, что вы его отпустите?
我听过这种运动。要让球滚过这些直线道,然后撞倒那边的瓶子。超怪的。
Мне рассказывали про этот вид спорта. Нужно катить шар по дорожке и сбивать кегли. Очень странно.
没问题。但通行时注意不要撞倒牧场围墙哦。
Согласен! Но постарайтесь не пугать овец на полях.