擅自决定
_
своевольно решить
примеры:
擅自决定
make arbitrary decisions
你们又来了,没问过我的意思就擅自决定!我真的受够了!
Вы опять строите планы, и никто не спрашивает моего мнения! С меня хватит!
怎么擅自就决定了?
Почему это ты сам решил?
所以你就擅自为我做了个重大决定,而这一切都只为了你自己?
Вот как? Это важное для меня решение следует принять по твоей прихоти?
有人不经我同意擅自行动,至于惩罚,我决定别浪费项圈了,直接处死吧。
Кое-кто решил, что может творить беспредел, не поставив меня в известность. Думаю, обойдемся без ошейника, сразу перейдем к казни.
他私自决定退货。
He made the decision himself to return the commodity.
我已经决定自首了。
Я сдаюсь на вашу милость.
决定自动工厂商品的目的
Выберите предназначение товаров, произведенных на автоматизированном заводе
最后他决定自己到农村去
Наконец он остановился на том, что сам поедет в деревню
人人都有权决定自己的命运。
Каждый человек должен сам решать свою судьбу.
实验体决定自己开始研究。
Подопытный решил сам заняться исследованиями.
我们决定自己留着这份药剂。
Мы решили оставить зелье себе.
我们决定自己留着这块血石。
Мы решили оставить кровавик себе.
我决定自己处理霍桑二世了。
Я решил заняться Ублюдком Младшим сам.
但是我们可以决定自己的人生。
Зато мы сами выбрали свой путь.
你的人生是属于自己的。你得决定自己的未来。
Твоя жизнь принадлежит тебе, и ты сама решаешь, кто ты.
你说什么?我想我可以自己决定自己该做什么。
Что, простите? Я уж сама решу, что я должна делать.
你说的对。我得决定自己的家在哪里,我的家就在这里。
Да, я понимаю. Мне нужно решить, где мой дом. И он здесь.
пословный:
擅自 | 自决 | 决定 | |
1) самоопределиться; самоопределение
2) покончить жизнь самоубийством
3) прорыв (напр. рекой плотины)
|
1) решать, определять, выносить решение; давать определение; решение; определение, установление; решающий; решительный
2) решиться, утвердиться в намерении; решающим образом
3) предопределять, предрешать
|