数以万计
shùyǐ wànjì
исчисляться десятками тысяч; бесчисленное множество
shù yǐ wàn jì
обр. бесчисленное множествоисчисляться десятками тысяч; десятки тысячи; десятки тысяч
shùyǐwànjì
(1) [be tens of thousands]∶ 以万来计算
(2) [numerous]∶极多的
监局内臣数以万计, 利源兵柄尽以付之, 犯法纵奸, 一切容贷, 此防微之道未终也。 --《明史·彭韶传》
shù yǐ wàn jì
以万为单位来计算。形容数量极多。
明史.卷一八三.彭韶传:「监局内臣数以万计,利源兵柄尽以付之,犯法纵奸,一切容贷,此防微之道未终也。」
shù yǐ wàn jì
tens of thousands
numerous
shù yǐ wàn jì
tens of thousandsby the tens of thousands; numbering tens of thousands
number tens of thousands
shùyǐwànjì
count by tens of thousands; numerousчастотность: #20272
в русских словах:
десяток
десятки тысяч - 成千上万; 数以万计
синонимы:
примеры:
在这千年以来,我猎杀过数以万计的怨魂。不想惹上麻烦,就离我远点。把我当作「工具」就好。
За тысячелетия я уничтожил несчётное количество призраков. Не хочешь навлечь на себя беду - держись от меня подальше. Считай меня просто орудием.
那就“数以千计的崇拜……”不对,等等,应该要用“数以万计的崇拜”。
Как там было - обожаемый тысячами?.. Нет, стоп! Скорее я бы написал обожаемый сотнями тысяч.
这是种武器?不论嘉斯蒂尼娅打算干什么...数以万计的无辜生命都会受到伤害。
Это оружие? Вы не хотите знать, зачем оно Юстинии. У вас свои планы. Разбить его.
告诉她有必要砸碎它。不论嘉斯蒂尼娅在干什么...数以万计的无辜生命都会受到伤害。
Сказать ей, что это необходимо. То, что творит Юстиния... от этого могут пострадать невинные люди.
面对数以万计的殖民计划志愿者时,殖民招募官最看中的是有着“靠山吃山,靠水吃水”能力的人, 因为遥远的异星之地中,将会出现无尽的未知。
Вербовщики, отбиравшие будущих поселенцев из десятков тысяч добровольцев, высоко ценили способность "кормиться от земли" - ведь поселенцев ждали неизвестные условия и новые угрозы.
很好!不,棒极了。与我不同,你知道的,数以万计的测试科目开始让我帮助他们逃脱。你知道,这个地方不可能爆炸。
Прекрасно! Действительно, всё в полном порядке. Тут ещё, типа, десять тысяч испытуемых, которые умоляют меня их спасти. И в ближайшее время этот комплекс не взорвётся.
为什么我应该随时了解我负责的数以万计的该死的测试呢?
Ну зачем информировать меня о жизненно важных функциях десяти тысяч чёртовых испытуемых, за которых я отвечаю?
它们的读者数以百万计。
Their readers number in the millions.
世界上有数以百万计的生物。
There are millions of living things on the earth.
数以百万计的蜡烛,这数以百万的生灵,他们就像我一样...像我一样...
Миллион свечей. Миллион свечей вокруг, они как я... они как я...
无聊...虽然数以百万计的无知者立刻就会与他交换位置。
Скучно... Тогда как миллионы живых существ поменялись бы с ним местами, не раздумывая.
人类在心不在焉之际会摧毁数以白万计的其他物种并威胁到我们自己的未来,要相信这一点是过于痛苦的。
Слишком больно поверить в то, что человечество сможет уничтожить миллионы других видов и подвергнуть опасности наше собственное будущее в приступе рассеянности.
以色列然后在美国的支持下拒绝承认经过民主选举产生的哈马斯政府,并扣留代为其征收的数以百万计的税款。
Затем Израиль, при сильной поддержке США, отказался признать демократически избранное правительство Хамаса и задержал выплату миллионных сумм, собранных от его имени израильтянами в виде налогов.
影片一经上演, 观众动以万计
как только фильм выходил на экран, число зрителей каждый раз составляло десятки тысяч
无以计数
не сосчитать; несметный
пословный:
数 | 以 | 万 | 计 |
I 1) считать; пересчитывать
2) считаться
3) перечислять (напр., недостатки)
II [shù]1) число; количество
2) несколько 3) книжн. судьба
III [shuò]тк. в соч.; многократно; вновь и вновь
|
2) в соответствии с; согласно; по 3) чтобы; для того, чтобы 4) грамм. в конструкциях, не переводится |
1) десять тысяч
2) тысячи; множество
3) тк. в соч. во что бы то ни стало; непременно
|
1) считать; исчислять(ся); насчитываться
2) план; расчёт; замысел
3) словообразовательный элемент существительных, обозначающих некоторые измерительные приборы; -метр
|