数据库
shùjùkù
база данных, БД, банк данных, информационный банк, хранилище данных
Банк данных
Блок памяти
Архив
Дедуктивная
база данных; банк данных
база данных
база данных
shùjùkù
база, банк данных; хранение большого количества информации в ЭВМ; банк информациисклад цифровых данных; база данных; база данных, банк данных; банк данных; банк данных о; БД банк данных; основной массив данных; базы данных; БД база данных; информационный банк
банк данных
база данных
shù jù kù
databaseshù jù kù
data bank; data base; data pool; data libraryshùjùkù
database; data bankчастотность: #10093
в русских словах:
примеры:
电子计算机,电子数据库及集成电路拓扑图创作司法保护
авторско-правовая охрана программ для ЭВМ, баз данных и топологий интегральных микросхем
制造业外国附属机构活动数据库
Деятельность филиалов иностранных компаний в обрабатывающей промышленности
南极数据目录系统和数据库
справочная система данных и база об Антарктике
阿拉伯矿物资源数据库
Банк данных по минеральным ресурсам арабских стран
消除贫穷和社会排斥最佳范例数据库
Банк данных показательных методов деятельности в направлении искорения нищеты и социальной изоляции
联合国系统已出版图书数据库
Books in Print of the United Nations System
可持续发展委员会可持续发展伙伴关系数据库
База данных Комиссии по устойчивому развитию по партнерствам в поддержку устойчивого развития
审计和建议数据库综合系统
Комплексная система данных по ревизиям и рекомендациям
专业人员和技术人员数据库
база данных о специалистах и техниках
比较评估不同发电能源的数据库和方法
База данных и методологии для сравнительной оценки различных источников энергии, используемых для производства электроэнергии
数据库应用;数据库应用程序
приложение базы данных; прикладная программа, работающая с базой данных; приложение для работы с базой данных; программа базы данных
沿海和海洋综合管理教育训练数据库
база данных "Образование и подготовка кадров по вопросам комплексного управления прибрежными и океаническими зонами"
人权教育和训练数据库;人权教育数据库
База данных об образовании и подготовке кадров в области прав человека; База данных об образовании в области прав человека
数据库规划和管理干事
сотрудник по вопросам планирования и управления деятельностью, связанной с ведением баз данных
人口和社会统计数据库
база данных демографической и социальной статистики
非洲经委会统计数据库
статистическая база данных ЭКА
欧洲经委会统计数据库
База статистических данных ЕЭК
选举干事(数据库开发)
сотрудник по проведению выборов (создание базы данных)
拉丁美洲和加勒比对外贸易数据库
База данных по внешней торговле Латинской Америки и Карибского бассейна
GEMS/MARC环境数据库
база данных по окружающей среде ГСМОС/МАРК
全球海洋放射性数据库
Глобальная база данных о морской радиоактивности
全球技术和经济发展数据库
глобальная база данных по вопросам технического и экономического развития
国家妇女与发展统计数据库手册
Руководство по национальным базам статистических данных о положении женщин и развитии
住房和人类住区统计数据库
база статистических данных по жилому фонду и населенным пунктам
红十字委员会外科数据库
база данных по хирургическим вопросам МККК
中央外国公民登记数据库自动化系统
Автоматизированная система Центрального банка данных учета иностранных граждан (АС ЦБДУИГ)
贸发会议贸易措施数据库所用定义和方法问题政府间专家组
Межправительственная группа экспертов по определениям и методологии, используемым в рамках базы данных ЮНКТАД по мерам в области торговли
建立国家微机残疾数据库用于人口研究和发展规划国际训练讲习班
Международный учебный практикум по разработке национальных микрокомпьютерных баз данных по инвалидности для демографических исследований и планирования развития
拉丁美洲和加勒比经济和社会统计数据库
Латиноамериканский и карибский банк данных по экономической и социальной статистике
拉丁美洲经济及社会统计数据库
Латиноамериканский банк данных по экономической и социальной статистике
当地供应商数据库干事
Local Vendor Database Officer
妇女、人口和发展微型计算机数据库基金
Фонд для микрокомпьютерной базы данных по вопросам, связанным с женщинами, народонаселением и развитием
监测、数据库和信息处
Сектор контроля, баз данных и информации
New Cronos 数据库
база данных NEW CRONOS
多金属结核矿床数据库
база данных о залежах полиметаллических конкреций
QUALIDATA;质量数据库
QUALIDATA
珊瑚礁数据库: 全球珊瑚礁及其资源数据库
Reefbase: a Global Database on Coral Reef and their Resources
关系型数据库;关系数据库
реляционная база данных
关系数据库;关系数据库管理系统
реляционные данные; система управления базой реляционных данных
SHOM测深数据库
База батиметрических данных SHOM
刑警组织旅行证件数据库
база данных проездных документов Интерпола
向环境署全球资源信息数据库提供专家的技术合作信托基金
Целевой фонд технического сотрудничества для набора экспертов для Глобальной информационной базы данных о ресурсах ЮНЕП
向环境署全球资源信息数据库提供专家技术合作信托基金
Целевой фонд технического сотрудничества по предоставлению услуг экспертов для глобальной базы данных ЮНЕП о природных ресурсах
分析数据库和实验室技术小组
Technical Group on Analytical Database and Laboratories
使用联合国数据库技术小组
Technical Panel on Access to United Nations Data Bases
TransMONEE 数据库
база данных Транс-МОНЕЕ
撒哈拉以南非洲运输数据库
база данных по транспорту в странах Африки к югу от Сахары
贸发会议贸易措施数据库
база данных ЮНКТАД по мерам в области торговли
贸发会议贸易管制措施数据库
база данных ЮНКТАД по мерам регулирования торговли
救灾协调处灾害信息数据库
UNDRO Disaster Information Data Base
教科文组织图书目录数据库
База библиографических данных ЮНЕСКО
工发组织工业统计数据库
база данных ЮНИДО по промышленной статистике
联合国供应商共同数据库
Единая база данных Организации Объединенных Наций о поставщиках
联合国犯罪调查数据库
United Nations Crime Surveys Database
联合国数据库信息中心系统
центральная информационная система базы данных Организации Объединенных Наций
拟订数据库编写准则联合国专家组会议
Совещание группы экспертов Организации Объединенных Наций по разработке руководящих принципов развития базы данных
联合国全球移徙数据库
База данных ООН по глобальной миграции
联合国地雷数据库; 中央地雷数据库
База данных Организации Объединенных Наций по наземным минам
违规和起诉案件数据库
База данных о нарушениях и судебных разбирательствах
妇女指标和统计数据库
База данных по показателям и статистике, касающимся женщин
妇女指数和统计数据库
база статистических данных и показателей, касающихся женщин
测量死亡率高低、趋势和差异的数据库工作组
Рабочая группа по базам данных для определения уровней, тенденций и различий в смертности
世界保护区数据库联合会
World Database on Protected Areas Consortium
世界电子导航图数据库
Всемирная база данных по электронным навигационным картам
世界土壤和岩层数字数据库
всемирная база цифровых данных о почвах и грунтах
意图模型化数据库用
view modeling
这家医院也建立了一个数据库。
В этой больнице также создана база данных.
损坏的数据库
повреждённая база данных
药品相互作用数据库
база данных взаимодействия лекарственных средств
带复制的数据库
replicated data base
非终端相关主存储器数据库
non-terminal-related main storage data base
面向原文的数据库
text-oriented data base
数据库服务器当机了
сервер базы данных упал
综合的数据库子系统
generalized data base subsystem
(АБД) 数据库管理程序, 数据库管理人员
администратор базы данных
Дальневосточный раздел Государственного банка цифровой геологической информации 国家地质信息数据库远东分库
ДВР ГБЦГИ
数据库массив данных数据组, 数据阵列
массив данных
数据库共享
базы данных общего пользования
部件故障(事件)数据库
банк данных по отказам оборудования
可靠性参数数据库)
банк данных параметров надёжности
设备鉴定数据库)
банк данных по аттестации оборудования
提供了宝贵的巨大数据库
предоставил огромную ценную базу данных
数据库中的数据必须还原到以前的状态
данные в базе данных должны быть приведены в предшествующее состояние
战斗行动预测数据库
Предиктивный банк данных боевых операций
你拼出来的那个圆盘……是空的!建造这个图书馆的守护者米米尔肯定把信息藏到了别的什么地方。去调查一下创世者的图书馆,看看里面有没有数据库之类的东西。
Этот диск, который ты <собрал/собрала>... он пустой! Наверное, Хранитель Мимир, который построил эту библиотеку, спрятал всю информацию в другом месте. Осмотри Библиотеку Изобретателя, там нигде нет банков данных?
或许这张圆盘就是干这个用的,到数据库附近去使用它看看吧。它可能就是用来读取和储存数据库信息的。试过以后再联络我,把你的发现告诉我。同时,我要开始着手寻找钥匙的另一半了。
Может, диск предназначен для них... Попробуй использовать его на каком-нибудь из банков данных. Может быть, он считывает и записывает информацию с этих устройств. Попробуй сделать, как я сказал, а потом свяжись со мной и расскажи, как успехи. А я тем временем попробую разыскать вторую половину ключа от архива.
任务:在守护者米米尔离开时维护创世者的图书馆中的控制台和数据库。
Распоряжение: поддерживать работоспособность панелей управления и баз данных Библиотеки Изобретателя в отсутствие Хранителя Мимира.
数据库中未检索到鲜血巨魔的定义。
Определение троллей крови в базе данных не найдено.
泰坦守护者赫兹雷尔的数据库已完全恢复。解决方案应当就在数据库当中。
База данных хранителя титанов Хезрела полностью восстановлена. Возможно, новые данные содержат решение.
在泰坦守护者赫兹雷尔扫描数据库寻找解决方案时请在一旁待命。
Хранитель титанов Хезрел ищет решение в базе данных. Ждите ответа.
你应该能够把图纸上传到锈栓镇的帕斯卡K1N6型的数据库里。>
Вы можете загрузить чертеж в базу данных Паскаля-К0Р0Л6я в Ржавом Болте.>
作为你让K1N6安全回归锈栓镇的奖励,想不想知道如何进入他的图纸数据库呢?
Поскольку именно тебе я обязан возвращением моего робота в Ржавый Болт, я покажу тебе, как загружать чертежи в его базу данных. Ты <готов/готова>?
你必须前往那个地方。在那里找到发条巨人并对它们的数据库进行扫描。这样我们就能利用得到的数据阻止那样的未来发生在锈栓镇了。
Ты <должен/должна> отправиться туда. Просканируй блоки памяти заводных великанов, которых там обнаружишь. Затем мы используем полученные данные, чтобы наш Ржавый Болт никогда не стал похож на то место.
但是看看你取回并上传到帕斯卡K1N6型数据库里的这些图纸。
Но только посмотри, сколько чертежей ты <отыскал и загрузил/отыскала и загрузила> в базу данных Паскаля-К0Р0Л6я.
你应该能够把图纸上传到锈栓镇的帕斯卡K1N6型的数据库。>
Вы можете загрузить чертеж в базу данных Паскаля-К0Р0Л6я в Ржавом Болте.>
你可以去锈栓镇找帕斯卡K1N6型,将这份图纸上传到他的数据库中。>
Вы можете загрузить чертеж в базу данных Паскаля-К0Р0Л6я в Ржавом Болте.>
内部错误:数据库中无交易信息。
Внутренняя ошибка: информация об оплате отсутствует в базе данных.
元件可靠性数据库的开发
разработка базы данных по надёжности элементов
国际联合刑警(icp)负责在复杂的跨国调查活动中协调执法行动。他们的数据库是世界上最大的信息来源地。
Международная союзническая полиция (мсп) несет ответственность за координирование правоохранительной деятельности в сложных международных расследованиях. Их база данных — единственный в мире источник, содержащий такие крупные массивы информации.
rcm可以访问icp数据库。
У ргм есть доступ к базе данных мпс.
“你和他们共享同一个数据库。你会把人送上他们的法庭。”她点燃香烟。
«Вы ведете для них базу данных, отправляете людей к ним на суд». Женщина прикуривает сигарету.
她点点头。“你和他们共享同一个数据库。你会把人送上他们的法庭。”她点燃香烟。
Она кивает. «Вы ведете для них базу данных, отправляете людей к ним на суд». Женщина прикуривает сигарету.
你这样做的时候,感觉到有那么一点点——很少的一点点——呼吸困难。抽屉锁上了,蓝色墨水从你手中的信息数据库上滴落下来。
После этого твое дыхание немного — совсем немного — сбивается. Тайник закрыт, синие чернила стекают с белых страниц.
“如果你还能访问icp数据库,你就能做一个比我更好的背景调查。不过,可能需要花费一点时间……”她想到。
«Если у вас все еще есть доступ к базе данных мпс, вы наверняка найдете там намного больше информации, чем получилось бы у меня. Хотя это может занять некоторое время...» Она задумывается.
警官,你得理解……我不能给你他的个人信息。我肯定你有自己的方法和数据库,对吗?请不要把我至于这种境地。
«Вы должны понимать, офицер... Я не могу выдать вам его личные данные. У вас наверняка есть свои методы и базы данных, правда ведь? Не ставьте меня в неловкое положение.
啊,是啊,你的状况。国际联合刑警维护着一个专门记录此类信息的数据库。也许你应该跟他们咨询一下。这只是一个建议。
Ах да, ваше заболевание. Международная союзническая полиция ведет базу данных, в которой регистрирует подобные сведения. Возможно, вы можете поискать информацию в ней. Просто рекомендация.
根据盖理所说,西奥人正在使用先进的技术监控全世界的人。也许你应该问问金,看他能不能西奥数据库中找到你的信息。
По словам Гэри, солийцы используют продвинутые технологии, чтобы шпионить за людьми по всему миру. Может, попросить Кима добыть ваше досье из солийской базы данных?
向金询问西奥数据库
Спросите Кима про солийскую базу данных
存入数据库
ввести в базу данных
恐怕这里一份都没有。请去数据库或纪录室里面问问。
О, боюсь, ничем не смогу помочь. Загляните в архив или в учетный отдел.
它控制着网上用户如何共享数据和数据库,以及用户如何存取中央硬盘上的数据和应用软件的主拷备。
It controls how data and database are shared among users on the network and how users access master copies of data and application software on the centralized hard disk.
只有授权的管理员才可以访问此数据库。
This database is only accessible by the authorized manager.
它也把新的优化细节合并到特殊服务器与本地数据库格式中。
It also incorporate new optimization specific to particular server and local database format.
由美国地质学会提供的一种数据库,用于研究地学。
A database supplied by American Geological Institute and dealing with earth sciences.
在计算机程序设计中,一种兼有数据库管理、电子报表和绘图功能的组合程序。参阅spreadsheet。
In computer programming, a combined database management, spreadsheet and graphics package.
使用户在计算机上完成工作的程序(不同于那种执行内务功能的程序,如操作系统)。例如数据库管理程序、数据表程序以及会计程序等等。
A program that allows a user to perform work on a computer(in contrast to a program that performs overhead functions, such as an operating system). Examples are database managers, spreadsheets, and accounting programs.
在数据库术语中,一个单一实例,例如,一组具体值,一个记录的具体值。
In data base terminology, a single instance, for example, a set occurrence, a record occurrence.
我在潜艇基地的战前数据库发现一卷奇怪的纪录。
В довоенных файлах, хранящихся на базе подводных лодок, я нашел кое-что интересное.
看看四周。有看到不远处的黄色柱子吗?那是长期记忆数据库。你要过去那边。
Осмотритесь. Видите желтую колонну вдали? Это постоянное запоминающее устройство, в котором хранятся воспоминания. Ваша цель.
星光星际剧场现在在播放……错误,数据库断线……请在售票口购买票券入场。
В кинотеатре "Звездный свет" сейчас демонстрируется... ОШИБКА, БАЗА ДАННЫХ НЕ ПОДКЛЮЧЕНА... Приобретайте билеты в кассе.
根据我的数据库,这叫“脑控机器人”。
Судя по данным в моей базе, их называют "робомозгами".
依照数据库数字判断,即使里面只有百分之几是无辜的人……
Судя по цифрам в выходных данных, даже если лишь малый процент это невинные люди...
我的数据库正持续累积大量联邦的资料。
В моих банках памяти продолжает накапливаться разнообразная информация о Содружестве.
我的数据库没有机械大师的八料。我们除了机器人,什么都没遇到。
В моей базе нет никакой информации о Механисте. Мы не встречали никого, кроме роботов.
我的机器人不会违反他们的设定。他们的数据库只显示消灭了多少敌人而已。
Мои боты никогда не нарушали протокола. Выходные данные свидетельствуют о том, что они уничтожали только враждебные цели.
脑控机器人一方面是控制中枢,一方面也是数据库,而且效率比标准回路更高。
Мозг используется одновременно как командный модуль и запоминающее устройство. Это намного эффективнее стандартных микросхем.
你把我们找到的哪些新的美国皂荚加到数据库了吗?
Ты занес в базу данных тот вид трехколючки, который мы открыли?
假如我没搞错,我的数据库也表示我没搞错,那应该是一座金字塔。
Если я не ошибаюсь, а моя база данных утверждает, что я не ошибаюсь это пирамида.
我以为裸着身体是种禁忌?看来我的数据库需要更新了。
Мне казалось, ходить без одежды считается неприличным? Впрочем, возможно, это устаревшая информация.
已存取文化数据库,引用新英格兰诗人罗伯特·佛洛斯特的名言:“自由源自于勇敢。”
Открыта база данных о культуре. Цитирую поэта Роберта Фроста из Новой Англии: "Свобода это смелость."
这里没什么酒了,真是可惜,我内建的调酒数据库可是一流的,不是我在盖。
Почти ничего не осталось. Жаль. Хочу с гордостью отметить, что обладаю первоклассными протоколами приготовления коктейлей.
正在存取辞典数据库,条目:共产主义,为国家控制所有事物,且人民否定……自由的政府型态。
Открываю базу данных словаря. Статья: "Коммунизм". Форма правления, при которой правительство контролирует все, а люди лишены... свободы.
正在存取辞典数据库。条目:民主。为一种以投票方式选出领导人的政府形式,且每个人都具有相同权利。
Открываю базу данных словаря. Статья: "Коммунизм". Форма правления, при которой лидер выбирается в ходе голосования, и все люди обладают равными правами.
数据库:在线
База данных: ВКЛЮЧЕНО
数据库:离线
База данных: ОТКЛЮЧЕНО
数据库网络:在线
Сеть базы данных: ВКЛЮЧЕНА
数据库网络:离线
Сеть базы данных: ОТКЛЮЧЕНА
正在存取数据库...
Получение доступа к базе данных...
掠夺者动力装甲内置数据库
Внутренний банк памяти рейдерской силовой брони
模组数据库暂时无法使用。
База данных модификаций временно недоступна.
我其实是在问你,因为我不知道怎么回事,员工数据库表里根本没有他。
Собственно, я спрашиваю. Потому что понятия не имею. Он не значится в базе работников.
пословный:
数据 | 库 | ||
I сущ.
1) сарай, амбар: склад, хранилище; склад оружия, арсенал; сокровищница; казённые кладовые; казначейство, казна; архив
2) уст. казенный (высокий) стандарт; высшее качество; изящество 3) биол. депо
4) комп. библиотека
II собств.
Ky (фамилия)
III словообр.
родовая морфема в терминах, обозначающих место хранения или скопления запасов чего-л.
|
начинающиеся:
数据库, 数据基底
数据库/数据通信
数据库一致性
数据库专家组
数据库为空
数据库互锁控制
数据库任务组
数据库会话文件
数据库体系结构
数据库使用技术小组
数据库例外情况
数据库例外节
数据库保密
数据库保密性
数据库保护
数据库修改
数据库修正
数据库修饰符
数据库共享
数据库关键字
数据库关键字文件
数据库关键字比较
数据库关键字项
数据库关键数据项
数据库关键码
数据库分区
数据库分发工作组
数据库分析
数据库分析干事
数据库分析程序
数据库分段
数据库分部
数据库创建
数据库动态更新
数据库参数
数据库可移植性
数据库可靠性
数据库名
数据库处理机
数据库备用
数据库备用转储带
数据库复原
数据库子模式
数据库子系
数据库字典输入格式
数据库存
数据库存储器
数据库存取
数据库存取安全性
数据库存取控制
数据库存取方法
数据库存取检验
数据库存取程序接口
数据库存取语言
数据库存取软件
数据库安全
数据库安全与完整
数据库安全性
数据库安全性访问权
数据库安全措施程序
数据库完整性检查
数据库定义
数据库定义文件
数据库定义语言
数据库定模工具
数据库实例
数据库实现
数据库实用程序
数据库审查
数据库封锁
数据库工作负荷
数据库工具
数据库工程师
数据库应用业务
数据库建立过程
数据库建设
数据库开发
数据库开发工作组
数据库异常条件
数据库性能
数据库性质
数据库恢复
数据库恢复数据库复原
数据库技术
数据库技术工作组
数据库抽点打印
数据库抽象化
数据库接口
数据库接驳工作组
数据库控制系统
数据库描述
数据库描述文件
数据库描述符模块
数据库描述语言
数据库描述项
数据库操作
数据库操作小组
数据库操作系统
数据库操作语句
数据库支持
数据库收集股
数据库数据名
数据库数据库
数据库数据模型
数据库数据通信
数据库文件
数据库文件分配问题
数据库方法
数据库日志
数据库映像
数据库暂停
数据库更新
数据库更新过程
数据库有效率
数据库服务
数据库服务器
数据库服务程序
数据库机
数据库机器
数据库权利
数据库查询
数据库查询方法
数据库查询语言
数据库标志符
数据库标识符
数据库核心
数据库检索
数据库检索任务
数据库模块
数据库模型
数据库模式
数据库模拟
数据库段
数据库毁损
数据库物理特性
数据库物理管理
数据库物理组织
数据库特许文件
数据库状态指示字
数据库独立性
数据库环境
数据库生成
数据库生成程序
数据库的子模式
数据库的完整性
数据库的数据名
数据库的物理记录
数据库目录
数据库码
数据库码项
数据库程序
数据库程序员
数据库程序文件
数据库程序设计系统
数据库管理
数据库管理专员
数据库管理人员
数据库管理功能
数据库管理员
数据库管理员工作组
数据库管理恢复
数据库管理方法
数据库管理方法/维护装置
数据库管理程序
数据库管理程序接口
数据库管理系统
数据库管理系统数据库控制系统
数据库管理系统计算机
数据库管理语言
数据库管理软件
数据库管理软件包
数据库管理重新启动
数据库类型
数据库系
数据库系统
数据库系统程序包
数据库索引
数据库组织
数据库经理
数据库结构
数据库结构设计
数据库统计
数据库维护
数据库维护装置
数据库缓冲器
数据库编程员
数据库编辑工程
数据库编辑程序
数据库翻译
数据库自动化管理系统
数据库自然语言接口
数据库营销
数据库装入
数据库计算机
数据库记录
数据库设备失效
数据库设备故障
数据库设计员
数据库设计方法学
数据库设计辅助程序
数据库评价
数据库询问
数据库语义的完整性
数据库语言
数据库语言任务组
数据库读取失败
数据库超时
数据库转储文件
数据库转换
数据库软件
数据库软件包
数据库输入
数据库输入语言
数据库过程
数据库运算
数据库逻辑特性
数据库逻辑管理
数据库逻辑组织
数据库配置
数据库重新组织
数据库重构
数据库键码
数据库防止错用
数据库集名
数据库骨架
похожие:
亚数据库
主数据库
核数据库
元数据库
子数据库
数据总库
数据分库
总数据库
数据仓库
多数据库
地理数据库
护理数据库
物理数据库
医学数据库
通用数据库
预置数据库
优化数据库
图象数据库
数值数据库
事实数据库
组分数据库
内置数据库
身份数据库
链式数据库
人品数据库
联邦数据库
美洲数据库
独立数据库
地雷数据库
附加数据库
电子数据库
目录数据库
仿真数据库
旅游数据库
混合数据库
设置数据库
几何数据库
层次数据库
层状数据库
点子数据库
数字数据库
地图数据库
先验数据库
环形数据库
产品数据库
企业数据库
分散数据库
序列数据库
数据信息库
局部数据库
国际数据库
联网数据库
组合数据库
遗传数据库
矿物数据库
关系数据库
地名数据库
随机数据库
操作数据库
图形数据库
查询数据库
扫描数据库
数据索引库
重力数据库
地块数据库
格网数据库
地形数据库
药物数据库
营养数据库
中央数据库
中文数据库
相关数据库
雷达数据库
废物数据库
网状数据库
路径数据库
工程数据库
制图数据库
统计数据库
共享数据库
磁盘数据库
银行数据库
分级数据库
词典数据库
公用数据库
分布数据库
现成数据库
钻井数据库
集中数据库
工作数据库
全局数据库
术语数据库
图像数据库
顺序数据库
设计数据库
功能数据库
专用数据库
大型数据库
分层数据库
自容数据库
截面数据库
库的数据项
分区数据库
试验数据库
演绎数据库
易变数据库
控制数据库
全文数据库
客户数据库
实时数据库
军事数据库
统一数据库
实验数据库
存储数据库
专家数据库
正文数据库
联机数据库
外部数据库
住房数据库
药品数据库
管理数据库
毒理数据库
索引数据库
逻辑数据库
网络数据库
汉字数据库
约定数据库
特征数据库
研究数据库
模糊数据库
词汇数据库
转换数据库
诊断数据库
对象数据库
断言数据库
信息数据库
文献数据库
静态数据库
专题数据库
医疗数据库
病案数据库
抽象数据库
复制数据库
基本数据库
资料数据库
虚拟数据库
环境数据库
远程数据库
初始数据库
文本数据库
外延数据库
库存量数据
拨号数据库
中心数据库
动态数据库
利用数据库
大地数据库
缺省数据库
总体数据库
导航数据库
数据描述库
装入数据库
火灾数据库
历史数据库
治疗数据库
原始数据库
小型数据库
易失数据库
监督数据库
智能数据库
书目数据库
询问数据库
主题数据库
测量数据库
主存数据库
灵巧数据库
主动数据库
便携数据库
后端数据库
现用数据库
简历数据库
综合数据库
知识库数据库
图书馆数据库
函数式数据库
可修复数据库
研究所数据库
复制型数据库
模型化数据库
超文本数据库
机械化数据库
关系型数据库
倒排表数据库
超大型数据库
氨基酸数据库
地形学数据库
库存数据存储器
简易HISAM数据库