斯皮诺拉
sīpínuòlā
Спинола (фамилия)
примеры:
风暴神刻拉诺斯
Керан, Бог Бурь
阿拉斯拉诺夫斯基(国营农场)
Араслановский свх
阿加克斯诺斯拉普感应电炉
Ajax-Northrup furnace
(Краснод. )维谢尔基区(克"拉斯诺达尔边疆区)
Выселковский район
克拉斯诺亚尔斯克高技术科学中心
Красноярский научный центр высоких технологий, КНЦ ВТ
Красноярский научный центр Российской академии наук 俄罗斯科学院克拉斯诺亚尔斯克科学中心
КИЦ РАН
Научно-исследовательская часть Красноярского государственного университета 克拉斯诺亚尔斯克国立大学科研部
НИЧ КрасГУ
красноярское радиотехническое училище противовоздушной обороны. 克拉斯诺尔防空无线电技术学校
КРУ ПВО
金贾·阿尔斯拉诺夫(Е. И. Пугачёв 普加乔夫的战友)
Кинзя Арсланов
(1). Красноярский научно-образовательный центр "Высокие технологии 克拉斯诺亚尔斯克"高技术"科教中心(2). Красноярский научный центр высоких технологий 克拉斯诺达尔高科技中心
КНОЦ ВТ
(Краснод. )马克西姆•高尔基村(克拉斯诺达尔边疆区)
Максима Горького им
"Лазерные материалы и лазерь" "激光材料和激光"股份公司(克拉斯诺达尔)
ЛМЛ АО
Краснодарский филиал Всесоюзного научно-исследовательского нефтегазового институтаr 全苏油气科学研究所克拉斯诺达尔分所
КФ ВНИИ
刻拉诺斯回应的祈祷总是醒目可见。
Керан всегда очень наглядно отвечает на молитвы.
Красноярский научный центр Сибирского отделения Российской академии наук 俄罗斯科学院西伯利亚分院克拉斯诺亚尔斯克科学中心
КНЦ СО РАН
西伯利亚重型机器制造厂(克拉斯诺雅尔斯克)
Сибтяжмаш Сибирский завод тяжелого машинотроения Красноярск
接下来会由诺拉斯神父来处理这个小精灵。
Отец Норлат тебе поможет.
皮斯巴恩已死。希拉斯·欧兹的灵魂得到了安息。
Свинобой мертв. Дух Сайруса Оутса теперь упокоится с миром.
(1). "Калужская сотовая связь" 封闭式股份公司"卡卢加蜂窝通信"(2). "Краснодарская сотовая связь" 封闭式股份公司克"拉斯诺达尔蜂窝通信"
КСС ЗАО
Институт экономических проблем Красноярского научного центра Российской академии наук 俄罗斯科学院克拉斯诺亚尔斯克科学中心经济问题研究所
ИЭП КНЦ РАН
Полярно-альпийский ботанический сад Красноярского научного центра Российской академии наук 俄罗斯科学院克拉斯诺亚尔斯克科学中心极地高山植物园
ПАБСИ КНЦ РАН
刻拉诺斯喜怒无常,随时准备施以处罚和预言。
Керан склонен к непостоянству и столь же скор на наказания, сколь на пророчества.
远处雷鸣隆响,正是刻拉诺斯不悦的恐怖前兆。
Вдалеке послышались раскаты грома — зловещее свидетельство недовольства Керана.
涅尔谢斯·什诺拉里(1102-1172/1173, 亚美尼亚诗人, 教会活动家, 亚美尼亚卡多利柯斯斯牧首)
Нерсес Шнорали
灵思之神刻拉诺斯赐予的思考突破,有可能直白得惊人。
Керан, бог прозрения, помогает исследователям пробить барьеры — иногда в буквальном смысле.
Научно-исследовательский институт экологии рыбохозяйственных водоемов и наземных биосистем при Красноярском ГУ 克拉斯诺亚尔斯克国立大学鱼塘生态及地面生物体系科学研究所
НИИ ЭРВНБ
如果我们曾在卡拉诺斯见过,你随时都可以来申请工作。
Будешь у нас в Караносе, приходи ко мне работать, приму в любое время с распростертыми...
(1). Казанский филиал Юридического института МВД РФ 俄罗斯联邦内务部政法学院喀山分院
(2). Калининградский юридический институт МВД России 俄罗斯内务部加里宁格勒政法学院
(3). Краснодарский юридический институт МВД России 俄罗斯内务部克拉斯诺达尔政法学院
(2). Калининградский юридический институт МВД России 俄罗斯内务部加里宁格勒政法学院
(3). Краснодарский юридический институт МВД России 俄罗斯内务部克拉斯诺达尔政法学院
кЮИ МВД РФ
Институт вычислительного моделирования Сибирского отделения Российской академии наук(с 1997, ранее: ВЦК СО РАН) 俄罗斯科学院西伯利亚分院计算模拟研究所(1997年前: 俄罗斯科学院西伯利亚分院克拉斯诺亚尔斯克计算中心)
ИВМ СО РАН
「我同时为刻拉诺斯和凡人而战,我看不出这有什么矛盾。」
«Я сражаюсь за Керана и за смертных. Не вижу в этом противоречий».
你可以在钢架补给站找到宾吉,那里就在丹莫罗的卡拉诺斯东北方。
Его можно найти в Поселке Сталежара к северо-востоку от Караноса в Дун Мороге.
如果你感兴趣的话就去找拉格纳谈谈吧,他在丹莫罗,卡拉诺斯的雷酒酿制厂里。
Если тебе интересно, переговори с ним. Он сейчас в своей "Громоварке" в Караносе. Это в Дун Мороге.
这场地震让洞口的监测工作变得容易多了,但是你要去卡拉诺斯可就艰难了。
Мне после всего этого, конечно, куда проще будет следить за входом, но вот как тебе теперь попасть в Каранос – это вопрос.
「求问刻拉诺斯,或能让你知晓预示命途的星相。乞求厄睿柏斯,或能让你接受由此揭露的命运。」
«Проси у Керана мудрость, чтобы понять язык звезд и прочитать свое будущее. Проси у Эреба стойкость, чтобы принять предсказанную судьбу».
пословный:
斯 | 皮 | 诺拉 | |
книжн.
этот; это
|
1) кожа, кожный покров; шкура; оболочка (зерна)
2) мех; кожа; кожаный; меховой
3) кожура; кожица; кора; обложка; упаковка
4) поверхность
5) озорной; проказливый
|
похожие:
科拉诺斯
诺拉斯丁
斯皮仁诺
特拉皮斯
诺莱拉斯
斯图皮诺
埃斯皮诺萨
恩诺皮德斯
斯图皮诺区
阿斯皮诺尔
德拉诺皮包
德拉诺剥皮
诺拉皮蛾属
德拉诺制皮
巴拉诺克斯
多斯皮拉斯
诺拉斯神父
克拉斯诺夫
克拉斯金诺
斯达诺拉曼
维诺拉斯克
克拉斯诺耶
拉斯阿诺得
克拉斯诺顿
斯拉克之皮
克拉斯基诺
拉戈斯诺特
普拉特诺斯
皮拉佩马斯
拉坎诺斯犬
皮鞋托拉斯
皮拉图斯峰
贝克斯拉皮
克雷斯佩拉诺
前往卡拉诺斯
克拉斯诺达尔
科拉诺斯之子
萨拉斯皮尔斯
叶鲁斯拉诺夫
诺斯特拉语系
诺瓦拉斯塔兹
纳斯拉·斑皮
拉皮德斯手术
诺拉·提图斯
科拉诺斯巢母
纳拉诺斯队长
帕拉斯毛皮绒
巴拉诺夫斯基
克拉斯诺谢洛
斯皮里多诺娃
旧斯拉夫基诺
克拉斯诺耶湖
卡拉诺斯腰带
卡拉诺斯火枪手
克拉斯诺尔斯克
克拉斯诺夫斯基
克拉斯诺赫拉德
德拉诺制皮秘术
诺克皮斯氏散剂
克拉斯诺雅茨克
诺斯特拉斯塔兹
斯皮诺内亚拉戈
柔弱者拉克诺斯
洪都拉斯苦树皮
大克拉斯诺戈尔
希斯潘诺拉咬鹃
希斯潘诺拉夜鹰
防御者克拉诺斯
希斯潘诺拉鹦哥
诺兹拉斯补给员
斯韦特拉诺奇娜
克拉斯诺耶水库
卡拉诺斯礼品券
克拉皮温斯基区
瓦拉诺斯的长弓
艾拉诺·柏崔斯
科拉诺斯监视者
克拉斯诺达尔人
库尔提拉斯剥皮
拉诺利斯·晨露
希斯潘诺拉啄木
科拉诺斯侦察者
库尔提拉斯制皮
诺兹拉斯的防御
巴斯拉的羊皮纸
巴拉诺迪斯基亚
戴维斯头皮拉钩
大克拉斯诺亚尔
卡拉诺斯巡山人
刻拉诺斯的电击
科拉诺斯游荡者
芬诺·布拉斯诺金
阿马里·诺拉斯克
克拉斯诺沃茨克湾
克拉斯诺扎沃茨克
杜冈-巴拉诺斯基
克拉斯诺戈尔斯基
克拉斯诺赫拉德区
克拉斯诺沃茨克州
克拉斯诺卡缅斯克
格罗斯皮卡拉线虫
克拉斯诺夫陨石坑
克拉斯诺达尔石油
克拉斯诺亚尔斯克
克拉斯诺卡姆斯克
刻拉诺斯的唤岚师
希斯潘诺拉岛蜥鹃
克拉斯诺雅尔斯克
克拉斯诺图林斯克
克拉斯诺戈尔斯克
恩诺皮德斯环形山
希斯潘诺拉翠蜂鸟
旧俄罗斯乌拉诺沃
克拉斯诺达尔汽油
尼古拉斯·皮尔森
卡斯泰尔韦特拉诺
马哈拉诺比斯距离
秘法师拉佐斯诺特
克拉斯诺晓科沃区
诺兹拉斯哨站卫兵
克拉斯诺达尔沥青
艾林诺尔·拉斯克
希斯潘诺拉绿霸鹟
克拉斯诺达尔水库
克拉斯诺博尔斯克区
克拉斯诺图兰斯克区
福塔莱萨-诺盖拉斯
阿杰克斯诺斯拉普炉
克拉斯诺乌拉尔斯基
拉斯克尔-诺特定理
克拉斯诺达尔边疆区
克拉斯诺雅尔斯克人
克拉斯诺斯洛博茨克
弗朗西斯科·塞拉诺
阿加提亚·法拉诺斯
克拉斯诺谢利库普区
克拉斯诺维舍尔斯克
克拉斯诺沃茨克高原
克拉斯诺兹纳缅斯克
克拉斯诺乌菲姆斯克
克拉斯诺斯罗伯茨克
普斯科夫皮革托拉斯
丰特莱斯皮诺德莫亚
克拉斯诺乌拉尔斯克
奥古斯托·皮诺切特
克拉斯诺泽尔斯科耶区
梅吉诺-坎加拉斯基区
克拉斯诺戈尔斯科耶区
弗拉斯泽牛的皮甲肩饰
克拉斯诺乌菲姆斯克区
希斯潘诺拉纹头唐纳雀
巴什基里亚皮革托拉斯
克拉斯诺达尔区发电厂
克拉斯诺亚尔斯克水库
皮尔图拉斯·怀特姆恩
弗拉斯泽牛的皮甲外套
克拉斯诺维舍尔斯克区
珲春—克拉斯基诺口岸
克拉斯诺雅尔斯克铝厂
克拉斯诺兹纳缅斯克区
克拉斯诺斯洛博茨克区
弗拉斯泽牛的皮甲外衣
弗拉斯泽牛的皮甲护肩
伯朝拉斯卡亚皮日马河
希斯潘诺拉亚马逊鹦哥
希斯潘诺拉白翅交嘴雀
克拉斯诺佩列科普斯克
卡斯泰尔诺拉沙佩尔城堡
卡拉诺盖斯卡亚支线运河
克拉斯诺雅尔斯克炼铝厂
克拉斯诺亚尔斯克边疆区
克拉斯诺雅尔斯克边疆区
诺夫戈罗德托拉斯合作社
安诺斯·福格·拉斯穆森
奥拉诺莫诺斯的精制护腿
克拉斯诺亚尔斯克水电站
克拉斯诺阿尔梅伊斯基区
何塞·马里亚诺·萨拉斯
安东尼奥·德·斯皮诺拉
努诺·埃斯皮里托·桑托
斯拉夫诺夫-泰勒恒等式
亚历山大·克拉斯诺晓科夫
“长青之枝”奥拉诺莫诺斯
微笑的斯利尔克·布拉诺布
康斯坦蒂诺斯·卡拉曼利斯
巴拉诺夫桑多米尔斯基城堡
迷你艾泽拉斯:耐诺·万坠
瓦季姆·克拉斯诺谢利斯基
富兰克林·德拉诺·罗斯福
克拉斯诺达尔食品工业学院
克拉斯诺普列斯嫩斯卡尼亚
克拉斯诺亚尔斯克航空公司
布尔查诺-维尔斯特拉斯定理
波尔察诺-维尔斯特拉斯定理
沙弗拉诺夫-克鲁斯卡尔判据
马里亚诺·奥斯皮纳·佩雷斯
布尔查诺-维尔斯特拉斯条件
胡里奥·加西亚·埃斯皮诺萨
马诺拉切·科斯塔切·埃普雷亚努
克拉斯诺普列斯粘斯卡尼亚沿岸街
克拉斯诺达尔食品工业科学研究所
克拉斯诺亚尔斯克民用航空地区管理局
顿涅茨克国家杜冈-巴拉诺斯基经济贸易大学
全苏石油天然气科学研究所克拉斯诺达尔分所