无关宏旨
wú guān hóng zhǐ
не иметь отношения к сути; обр. маловажный, второстепенный; незначительный; несущественный
这些错误不是偶然的, 个别的, 无关宏旨的, 而是一系列原则性的错误. Эти ошибки не являются случайными, отдельными, несущественными, - это целый ряд ошибок принципиального характера.
wú guān hóngzhǐ
不涉及主旨。指意义不大或关系不大。wúguān-hóngzhǐ
[unimportant; do not matter much] 未涉及主要的意思, 指关系或意义不大
这事无关宏指
wú guān hóng zhǐ
不涉及主要宗旨、内容。
如:「众人所争论的,都无关宏旨,根本就在浪费时间。」
wú guān hóng zhǐ
be of no great importance; a matter of no consequence; be of no consideration; be of no significance; inessential; insignificant; irrelevant; not effecting the principal ideainsignificant
wúguānhóngzhǐ
insignificant; minor; immaterial; unimportant不涉及主要宗旨内容。谓无重要意义。
частотность: #50893
в русских словах:
мелкотемье
〔中〕(无关宏旨、不涉及要害的)小主题, 小题目.
синонимы:
пословный:
无关 | 关宏 | 宏旨 | |
не иметь отношения, не иметь ничего общего, не касаться; быть непричастным, ни при чём; нерелевантный
|