无期徒刑
wúqī túxíng
пожизненное заключение (лишение свободы)
wúqī túxíng
юр. пожизненное заключениепожизненное заключение; бессрочное тюремное заключение
wúqī túxíng
剥夺犯人终身自由的刑罚。wúqī túxíng
[be sentenced for life; life imprisonment] 指把犯人的终身自由剥夺的刑罚
wú qí tú xíng
无期限的徒刑,终身囚禁,为最重的自由刑。
пожизненное заключение
wú qī tú xíng
life imprisonmentwú qī tú xíng
life imprisonment:
判处无期徒刑 be sentenced to imprisonment for life; be given a life sentence
life imprisonment; life sentence
wúqī túxíng
law life imprisonment
那个杀人犯被判了无期徒刑。 That murderer was given a life sentence.
剥夺犯人终身自由和一切政治权利的刑罚。
частотность: #17716
в русских словах:
синонимы:
примеры:
哪一项刑罚能威吓犯罪分子呢?无期徒刑,还是死刑?
Какое наказание напугает преступника больше — пожизненное заключение, или смертная казнь?
由死刑改判无期徒刑
заменить смертную казнь пожизненным лишением свободы
判处无期徒刑
приговорить к пожизненному лишению свободы
他被从死刑减为无期徒刑。
His punishment of death was commuted to life imprisonment.
主犯被判无期徒刑。
Главный обвиняемый приговорён к пожизненному лишению свободы.
该杀人犯被判处无期徒刑。
Данный убийца приговорён к пожизненному лишению свободы.
那就告诉你吧,你是新的无期徒刑犯。运气不好啊,朋友。那些卫兵为了好处把你出卖了。
Если ты не знаешь, значит, ты здесь недавно. Не повезло, дружок. Стражники продали тебя за милую душу.
你出不去了。领主已经判了你无期徒刑。建议你最好学学怎样适应黑暗吧,因为你再也见不到阳光了。
Никогда. Ярл тебе дал пожизненное. Привыкай к темноте - солнца ты больше не увидишь.
当你在希讷矿场服无期徒刑期间,你就有足够的时间跟褴褛之王聊这些了。
Ничего, ты еще успеешь обсудить все детали с самим Королем в лохмотьях, пока ты будешь отбывать пожизненное в шахте Сидна.
如果你这么问,就表示你是新来的无期徒刑犯。运气不好啊,朋友。那些卫兵为了好处把你给卖了。
Если ты не знаешь, значит, ты здесь недавно. Не повезло, дружок. Стражники продали тебя за милую душу.
你出不去了。领主已经判了你无期徒刑。建议你最好学学怎么适应黑暗吧,因为你再也见不到阳光了。
Никогда. Ярл тебе дал пожизненное. Привыкай к темноте - солнца ты больше не увидишь.
当你在希讷矿坑服无期徒刑期间,你就有足够的时间跟褴褛之王谈笑风生了。
Ничего, ты еще успеешь обсудить все детали с самим Королем в лохмотьях, пока ты будешь отбывать пожизненное в шахте Сидна.
他已上诉请求将死刑减为无期徒刑。
He appealed for (a) commutation of the death sentence to life imprisonment.
看来最后在这儿的人被判了无期徒刑。
Похоже, все, кого сюда посадили, в итоге получили пожизненные сроки.
这个人又不是要服无期徒刑。就让他服完刑期吧。
У него же не пожизненное заключение. Пусть просто свой срок отсидит.
天啊,那个女人真是一丁点耐心都没有。我又不是在这里服无期徒刑。
Господи, терпение у этой женщины напрочь отсутствует. Я же тут не пожизненно сижу.
пословный:
无期 | 徒刑 | ||
1) бессрочный
2) никогда
3) неизвестно когда
|
1) тюремное заключение
2) каторжные работы, каторга; заключение в каторжной тюрьме
|