晃
huǎng; huàng
гл. А
1) huǎng сиять, сверкать, искриться; ослепительный, сияющий, яркий, светлый
晃光 яркий (ослепительный) свет
2) huàng качаться, колыхаться, колебаться
3) huǎng мелькнуть; в мгновение ока, миновать, о времени)
半年的时间一晃儿就过去了 быстро промелькнуло полгода
4) huàng шататься, мельтешить
闲者没事, 满街晃 праздные люди без дела шатаются, заполняя улицы
гл. Б
1) huǎng слепить, ослеплять
太阳晃眼 солнце слепит глаза
用镜子晃他 зеркало ослепит (заставит зажмуриться) его
2) huàng махать, размахивать; качать, колыхаться
晃了晃旗子 помахать флагом
II huǎng собств.
1) геогр. (сокр. вм. 晃县) Хуансянь (уезд в пров. Хунань)
2) ист., геогр. (сокр. вм. 晃州) Хуанчжоу (округ: а) при дин. Тан на террит. нынешней пров. Сычуань; б) при дин. Сун на террит. нынешней пров. Хунань)
3) Хуан (фамилия)
ссылки с:
晄huǎng
I1) ослепительно блестеть; слепить
太阳晃眼 [tàiyáng huăng yăn] - солнце слепит (глаза)
2) промелькнуть
人影晃就不见了 [rényĭng yīhuăng jiù bùjiànle] - тень человека промелькнула и исчезла
качаться
树枝在风里晃着 [shùzhī zài fēngli huàngzhē] - ветви деревьев качаются на ветру
huǎng, huàng
bright, dazzling; to sway, shakehuǎng
① <光芒>闪耀:太阳晃得眼睛睁不开。
② 很快地闪过:虚晃一刀 | 窗外有个人影儿一晃就不见了。另见huàng。
◆ 晃
huàng
晃1<>摇动;摆动:摇头晃脑 | 风刮得树枝直晃。
晃2
huǎng
I
〈形〉
(1) (会意。 从日, 光亦声。 本义: 明亮)
(2) 同本义 [bright]
晃, 明也。 --《说文》
晃, 暉也。 --《广雅·释言》
天晃朗以弥高兮。 --潘岳《秋兴赋》
或晃朗而拓落。 --左思《魏都赋》
(3) 又如: 晃烂(明亮有光彩); 晃然(明亮的样子); 晃朗(晃晃, 明亮的样子); 晃昱(明亮; 辉煌)
(4) 引申为美俊 [pretty]
却怎睃趁着你头上放毫光, 打扮的特来晃。 --元·王实甫《西厢记》
〈动〉
(1) 照耀 [shine]。 如: 晃射(犹照射)
(2) 一闪而过。 闪电般地出现或来回经过 [flash past]。 如: 一晃三载; 虚晃一枪; 有个人影一晃
(3) 闪耀, 使失去清晰视觉, 使人目眩 [dazzle]。 如: 晃眼睛; 晃耀
晃曜(闪耀; 辉映); 晃荡(闪烁不定貌); 晃子(幌子。 表明所卖东西的标志)
〈副〉
(1) 令人眼花缭乱地 [dazzlingly]。 如: 亮晃晃; 明晃晃
(2) 另见
IV
(1) 摇动; 摆动 [sway]。 如: 晃瓤(摇动得混浊了); 晃漾(闪烁, 闪动); 摇头晃脑; 晃曳(摇晃); 晃晃(晃动, 晃摇。 摇动)
(2) 游逛; 闲逛 [wander about]。 如: 晃来晃去; 晃搭(游荡)
(3) 特指向...点 [头] 或摇动 [手指] (如表示同意或温和的指责) [wag]。 如: 不要向我晃指头; 他的手在我的眼前晃了一下
(4) 另见
huǎng
1) 形 明亮。
如:「明晃晃」。
抱朴子.外篇.喻蔽:「守灯烛之宵曜,不识三光之晃朗。」
2) 动 强光闪耀、照耀。
如:「灯光太亮,晃得人眼睛都睁不开。」
北周.庾信.镜赋:「朝光晃眼,早风吹面。」
3) 动 很快闪过。
如:「一晃而过」、「从眼前晃过」。
4) 名 姓。如汉代有晃叶。
huàng
动 摇摆、摇动。
如:「摇晃」、「摇头晃脑」。
huǎng
to dazzle
to flash past
huàng
to sway
to shake
to wander about
huǎng
variant of 晃[huǎng]huǎng
动
(光芒闪耀) dazzle:
亮得晃眼 dazzlingly bright
明晃晃的刺刀 a shining bayonet
(很快地闪过) flash past:
窗外有个人影儿一晃就不见了。 A figure flashed past the window.
一晃半个月过去了。 A fortnight passed in a flash.
名
(姓氏) a surname:
晃华 Huang Hua
另见 huàng。
2) 晃(?)
huàng
动
(摇动; 摆动) shake; sway:
晃落树上的水果 shake down fruit from a tree
树枝在风中微微晃动。 Branches sway gently in the wind.
他晃晃手说: “不去了”。 With a sweep of his hand he said, “ I won't go.”
另见 huǎng。
huǎng
1) dazzle
2) flash past
一晃三天过去了。 Three days passed in a flash.
huàng
shake; swayчастотность: #4504
в самых частых:
синонимы: