暂
zàn
zàn, разг. zǎn, тайв. zhàn
1) пока, временно; на время; временный
暂停营业 работа временно приостановлена
短暂 сжатый срок
2) устар. неожиданно, вдруг; внезапно
暂遇 внезапно (случайно) встретить (кого-л.); неожиданно столкнуться (с чем-л.)
暂面 неожиданно увидеть, внезапно встретить
暂出城门蹋青草,远于林下见春山 нежданно за города стены я вышел, ступил на зелёные травы, и далеко, там, под лесом зелёным, увидел весенние горы...
3) устар. только что, только ещё, только-только
寒蝉暂寂寞,蟋蟀鸣自恣 зябкие цикады только замолчали, как сверчки запели, волю дав себе...
4) среднекит. однажды, разок; как-нибудь
今日正闲天又暖可能扶病暂来无? В нынешний день я свободен как раз, да и погода тепла... Может, возможно, недуг поборов, меня навестит разок?
zàn
= 暫
пока; пока что; временно
zàn
temporaryzàn
① 时间短<跟‘久’相对>:短暂。
② 暂时:暂停 | 暂住 | 暂行条例 | 暂不答复 | 工作暂告一段落。
zàn
I暫、
(形声。 从日, 斩声。 从日, 与时间有关。 本义: 时间短) 同本义 [temporary; transient; of short duration]
暂, 不久也。 --《说文》
宇文新州之懿范, 暫帷暂驻。 --唐·王勃 《滕王阁序》
暂则封舱, 久则封港。 --林则徐《政书》。 又如: 暂劳(一时的劳苦); 暂欢(短时间的欢乐); 暂云(行云, 浮云)
暫
(1) 暂时 [temporarily]
但暂还家。 --《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》
求假暂归。
饮食拱揖不暂去。 --明·魏禧《大铁椎传》
(2) 又如: 暂来(暂时逗留); 暂往(暂时离去)
(3) 刚刚; 方才 [just now]
玉管初调, 鸣弦暂抚。 --庾信《春赋》
逢观暂巧笑, 还泪已啼妆。 --南朝梁·何逊《七夕》
(4) 仓卒; 突然 [suddenly]
妇人暂而免诸国。 --《左传·僖公三十三年》
广暂腾而上胡儿马。 --《史记·李将军列传》
如听仙乐耳暂明。 --唐·白居易《琵琶行(并序)》
(5) 又如: 暂晓(突然显现)
(语音)zhàn
1) 副 不久、短时间。
书经.盘庚中:「乃有不吉不迪,颠越不恭,暂遇奸宄。」
乐府诗集.卷七十三.杂曲歌辞十三.古辞.焦仲卿妻:「卿但暂还家,吾今且报府。」
2) 副 姑且。
唐.李白.月下独酌诗四首之一:「暂伴月将影,行乐须及春。」
封神演义.第一回:「因望下一看,知纣王尚有二十八年气运,不可造次,暂回行宫。」
3) 副 初、刚刚。
汉.王充.论衡.祸虚:「始闻暂见,皆以为然;熟考论之,虚妄言也。」
唐.李益.宿石邑山中诗:「晓月暂飞千树里,秋河隔在数峰西。」
4) 副 猝然、忽然。
史记.卷一○九.李将军传:「广暂腾而上胡儿马。」
文选.江淹.别赋:「谁能摹暂离之状,写永诀之情者乎!」
(读音)zàn
<1>之读音。
zàn
temporary
Taiwan pr. [zhàn]
zàn
to scurry
variant of 暂[zàn]
zàn
形
(时间短) short; momentary:
短暂而光辉的一生 a short but brilliant life
生命是短暂的。 Life is short (brief).
副
(暂时) temporarily; for the moment; for the time being:
暂别 temporary separation
暂代 act for sb.
暂住 stay temporarily (at a place)
暂不答复 put off replying
暂停讨论。 Stop discussing for the moment.
zàn
①<副>一时;一下子。《殽之战》:“武夫力而拘诸原,妇人暂而免诸国。”
②<副>暂时。《孔雀东南飞》:“卿但暂还家,吾今且报府。”
③<副>突然。《琵琶行》:“今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。”
④<副>刚刚。江淹《别赋》:“或春苔兮始生,乍秋风兮暂起。”
⑤<副>姑且。刘禹锡《酬乐天场州初逢席上见赠》:“今日听君一曲,暂凭杯酒长精神。【注】现代汉语的“暂”指“暂时”;古代汉语的“暂”,初只指时间很短,后来才有与将来对比的意思。”
частотность: #6409
в самых частых:
синонимы: