有能力的
yōunénglì de
правоспособный
примеры:
极有能力的人
a man of great abilities
如果你有能力的话,立刻进入沙漠地区,夺回一些希利苏斯水晶尘,然后回到这里。
Если ты хочешь мне помочь, ступай в пустыню и принеси оттуда силитист.
你看起来是个聪明人。冰冠冰川战事吃紧,我们就需要你这样有能力的人。
Да, я к тебе обращаюсь. С виду ты, вроде, <неглупый парень/неглупая барышня>. А нам тут, в Ледяной Короне, нужны адекватные кадры. И чем больше, тем лучше!
莫戈多格说,让有能力的强者去刀锋山帮他。他就在鲜血之环的塔顶。莫戈多格很聪明!
Могдорг велел отправлять всех сильных малышей к нему в Острогорье. Он там стоит на вершине башни, у Круга Крови. Могдорг умный!
天空指挥官凯勒和他率领的天空卫队负责维护哨站以及奥格瑞拉的安全。他请求我们派遣一位有能力的勇士前去帮忙。
Небесный командир Келлер и его Стража защищают там всех нас, и он просит нас прислать кого-нибудь, кто, по нашему мнению, мог бы помочь нам.
你看上去像是位有能力的年轻人!我想知道你是否能帮我个忙?
Похоже, ты много на что <способен/способна>! А не можешь ли ты мне помочь?
自从联盟攻陷陶拉祖后,没有地方是安全的。你像是个有能力的家伙,能请你外出巡逻吗?
С тех пор, как Альянс захватил Таурахо, ни про одну из наших позиций нельзя сказать, что она безопасная. Кажется, ты можешь за себя постоять. Поможешь мне с разведкой?
啊,在这里!没错,神圣遗物学会的洛翰·日纱正在招募有能力的冒险者,帮助他们设在南边的考古队。
Ага, вот! Рохан Солнечный Парус из Реликвария ищет всех боеспособных искателей приключений для того, чтобы принять участие в его археологической экспедиции на юг.
暴风城港口卫兵正在寻找有能力的冒险者,帮助他们从港口击退这些巨魔。去向暴风城港口的指挥官沙普报到吧。
Стражам штормградского порта необходима помощь в изгнании троллей из порта. Обратитесь к командору Шарпу.
有偿还能力
good pay
根本没有能力...
органически неспособный к чему-либо
没有偿还能力
bad pay
有劳动能力的
способный к труду
它有什么能力?
Что он может?
没有绘画能力的
неспособный к рисованию
他自知能力有限
Он сам знает ограниченность своих сил
有防卫{能力}目标
защищённая цель
有限的消费能力
limited and narrow consumption capacity
力不胜任; 能力有限
Кишка тонка у кого
能力有限; 力不胜任
кишка тонка у кого
他有很大的能力。
He’s a person of great ability.
有行为能力的公民
дееспособный гражданин
具有核能力的潜艇
подводная лодка, способная нести ядерное оружие
她很有审美能力。
She has an eye for beauty.
有支付能力的需求
платежеспособный спрос
他自知能力有限。
He knows his own limits.
(有)生产(能力的)人口
производительный население; производительное население
有活动能力的机体
дееспособный организм
具有透听能力的人
clairaudient
嗯,他有能力自保。
Что ж, он может сам постоять за себя.
它有什么样的能力?
Что он может?
他没有任何思考能力
Он лишен всякого соображения
我知道你有预知能力。
Я так понимаю, что тебя посещают видения.
没有生存能力的有机体
нежизнеспособный организм
根据有竞争能力的定价
по конкурентоспособным расценкам
没有行动能力的(指飞行员)
неспособный к действиям о лётчике
你有能力打败冠军吗?
Хватит ли у вас сил, чтобы одолеть Чемпиона?
她的成功表明她有能力。
Her success attests to her ability.
有化学武器能力的国家
государства, обладающие потенциалом для производства химического оружия
你是没有能力对付他的!
слабо тебе с ним справиться!
没有可用的能力点数。
Недостаточно очков умений.
满月时所有能力提升。
В полнолуние ваши характеристики увеличены.
这些戒指有什么能力?
А что делают эти кольца?
这些护符有什么能力?
А что делают эти амулеты?
有劳动能力的成年人数
численность населения в трудоспособном возрасте
没有编程序能力的计算器
calculator without programmability
她有一些很特别的能力。
Она обладает уникальными способностями.
没有丧失行动(或工作)能力
остаться в строю; остаться оставаться в строю
他知道自己的能力有限。
He knows his limitations.
你没有这个技能的额外能力
У вас нет способностей в этой области.
他没有智能,只有反智的能力。
Оно не обладает интеллектом, только анти-интеллектом.
测试程序:有氧运动能力
Протокол тестирования: аэробные способности
你惹错警官了。我有超能力。
Не на того ты копа напал. У меня паранатуральные способности.
它有那种很酷的超能力吗?
У него есть крутые способности?
具有一定输出能力的计算器
calculator with specified output capacity; calculator with specified output capacity
至少我们还能有一战之力!
По крайней мере, мы можем рассчитывать на наше боевое мастерство!
运载能力是现有火箭运载能力的5倍多
грузоподъемность более чем в пять раз больше, чем у нынешних ракет-носителей
这孩子太小,还没有判别能力。
This child is too young to have developed the ability to distinguish between right and wrong.
权力有效地执行或行动的能力或才能
The ability or capacity to perform or act effectively.
他们拥有哪些超自然能力?
И какими экстранатуральными способностями они обладают?
她的意思是有预知能力的人。
Она говорит о ясновидящих.
趁你还有能力,赶紧备货!
Пополняй запасы, пока можешь!
训练用武器。伤害能力有限。
Учебное оружие. Не наносит сильного урона.
Реакционная способность органических соединений (журнал)r 有机化合物的反应能力(杂志)
Реакц. способность орган. соедин
部分单位牌有>特殊能力>。
У некоторых карт отрядов есть >специальные умения>.
这位英雄拥有嘴炮的能力!
Герой принял решение!
这些探求者能力实在有限...
Как же мало умеют эти искатели...
我有足够的能力作这事, 我不怕
на это меня хватит, не испугаюсь
他对错误有敏锐的察觉能力。
He has a keen scent for errors.
现在没有人能否定你的能力了。
Никто теперь не смеет отрицать твоего могущества.
填满所有突变诱发物能力槽。
Заполнить все ячейки мутагенов.
实际上,联盟似乎很有能力。
У Коалиции вроде бы неплохо получается.
任何强大的能力都有它的代价...
Ради великой силы приходится чем-то жертвовать...
你相信他有能力做这工作吗?
Do you confide in his ability to do the job?
没有能力。因为他们并不存在。
Никакими. Потому что их не существует.
选择之能力所有的效果与特性
Все эффекты и параметры для выбранной способности
有(干预)能力和意愿的国家联盟
коалиция стран, способных и готовых к участию
重置并重新分配所有能力点数。
Возвращает все очки умений, потраченные на развитие умений, после чего их можно заново распределить.
感官能力,代表你有多敏捷。
Ваше восприятие и реакция — насколько вы проворны.
你有能力拿走,东西就属于你。
Если можешь что-то взять оно твое.
高智慧使你拥有超强的探测能力
Высокий уровень восприятия позволяет замечать необычное.
我已经体验过他的能力…还有别的吗?
Знаю я про его способности. Еще что-нибудь?
触发所有友军单位的遗愿能力。
Активируйте способность Завещание у всех дружественных отрядов.
你的特工能力很强。这将会很有趣。
У вас замечательные агенты. Это будет интересно.
他天生聪明、 能力强、 有魅力等等。
He has a great deal of native intelligence, ability, charm, etc.
空军单位的侦察能力有什么用?
Как воздушные юниты ведут разведку?
我怀疑自己可能拥有某种超能力。
Я подозреваю, что у меня могут быть сверхъестественные способности.
我很抱歉...我们都没有这种能力。
Мне очень жаль... таких у нас нет.
不是精力极壮的人,决没有能上去的
человек, не обладающий волей и энергией, никогда не заберется [на эту гору]
唯有征服自己的人,才有能力去征服一切。
Лишь только у преодолевшего себя человека есть силы преодолеть всё.
你觉得自己有能力加入我们吗?
Ты считаешь, что <достоин/достойна> вступить в наши ряды?
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
有能力 | 的 | ||
похожие:
有能力
有效能力
现有能力
固有能力
没有能力
有偿债能力
有偿付能力
有清偿能力
有偿还能力
有抵抗能力
有构词能力
有劳动能力
有犯罪能力者
有行为能力人
现有服务能力
没有生育能力
现有工厂能力
现有生产能力
有无限能力的
有氧代谢能力
有吸收能力的
有核能力国家
有自修的能力
具有超载能力
保有战斗能力
有限计算能力
有免疫能力的
有效交换能力
现有通过能力
有性交能力的
没有能力购置
有效负载能力
有效生产能力
有效消费能力
有偿债能力的
有偿付能力的
有发酵能力的
瞳孔有感光能力
有行为能力的人
有理解能力的人
有偿付能力声明
没有生活能力的
具有免疫能力的
稀有的生产能力
能够, 有能力
有行为能力的公民
没有丧失行动能力
有防御能力的国家
具有业务偿债能力
有缓冲能力的终端
财务上有偿付能力
运送有效载重能力
有活动能力的机体
缺乏有能力的干部
有认识能力的系统
有清偿能力的声明
具有复制能力的病毒
有支付能力的购买者
有支付能力的消费者
运送有效载重的能力
有工作能力的劳动者
人是有思维能力的生物
有鉴别能力的保护系统
在分蘖能力方面有差异
携带规定有效载重降落能力
并有能力控制敌方在外层空间的活动
亚太打击跨国有组织犯罪能力建设部长级讨论会