欠
qiàn
I гл.
1) недоставать, не хватать (переводится также отрицаниями и ограничительными наречиями)
这一屉馒头欠火 для приготовления пампушек [на пару в этой печи] не хватает огня
这盘菜欠一点儿盐 это блюдо немножко недосолено
三点欠五分 без пяти минут три часа
欠好 нехороший
欠练习 недостаточно обученный
2) задолжать, быть в долгу
你欠他多少钱 сколько ты ему задолжал?
3) приподнимать; протягивать
欠起身子来 приподняться [на постели]
欠脚儿 приподнять (протянуть) ногу
4) зевать; зевота
打欠 зевать
5) среднекит. прикидываться недоумевающим, становиться в тупик
君休欠 перестаньте прикидываться недоумевающим
II наречие
с последующим отрицанием: едва [не], чуть [не]; почти [что]
他欠不花了两千块钱了 едва не израсходовал 2000 юаней
III прил.
среднекит. неполноценный, тупой, глупый
粧(妆)欠 прикидываться глупым
IV собств.
геогр. (сокр. вм. 欠水) Цяньшуй (река, рукав 沙水)
qiàn
1) задолжать; быть в долгу
他欠我一大笔钱 [tā qiàn wŏ yī dàbĭqiàn] - он задолжал мне большую сумму денег
2) не хватать; недоставать
qiàn
owe, lack, be deficient; KangXi radical number 76qiàn
欠1
① 困倦时张口出气:欠伸。
② 身体一部分稍微向上移动:欠脚儿 | 欠了欠身子。
欠2
① 借别人的财物等没有还或应当给人的事物还没有给:赊欠 | 欠账 | 欠债 | 欠情 | 欠着一笔钱没还。
② 不够;缺乏:欠佳 | 欠妥 | 欠火 | 欠考虑 | 万事具备,只欠东风。
qiàn
I
〈动〉
(1) (象形。 甲骨文字形, 象人张着口打呵欠。 小篆字形下面是人(儿), 上面象人呼出的气。 本义: 打呵欠)
(2) 同本义 [yawn]
欠, 张口气悟也。 --《说文》
肾为欠。 --《素问·宣明五藏论》
君子欠伸。 --《仪礼·士相见礼》。 注: "志倦则欠。 体倦则伸。 "
惊觉欠伸。 --《虞初新志·秋声诗自序》
(3) 又如: 呵欠(哈欠)
(4) 身体或身体的一部分稍微向上移动 [slightly raise; raise slightly]
犹恐是梦, 忙又将身子欠起来。 --《红楼梦》
(5) 又如: 欠体(欠身)
(6) 亏欠; 欠债 [owe]
须欠郑大官人典身钱。 --《水浒传》
(7) 又如: 拖欠(欠款不还); 欠折(短少; 亏损); 欠负(谓亏欠租税等); 欠票(即欠据)
(8) 缺少 [be short of; want; lack]
欠为人师。 --唐·柳宗元《柳河东集》
甚妙, 但似欠四字耳。 --陆游《老学庵笔记》
万事俱备, 只欠东风。 --《三国演义》
(9) 又如: 欠缺悬隔(粮食不足而距运粮地又很远); 缺欠(缺乏); 欠通(对事理不够通达。 亦指文字不够通顺)
(10) 不如 [not equal to]
行路少年知不知, 襄阳全欠旧来时。 --施肩吾《大堤新咏》
(11) 想念 [miss]
爹爹, 大娘欠你, 送辣面与你吃。 --《警世通言》
(12) 又如: 欠挂(牵挂)
(13) 损人的 [spiteful]。 如: 嘴欠(指喜欢说别人闲话); 手欠(指趋向于打破或翻弄别人东西)
II
〈形〉
(1) 痴呆 [dull-witted]
君瑞真个欠, 我道你, 佯小心, 妆大胆。 --董解元《西厢记诸宫调》
(2) 另见
III
(1) --如:"打哈欠"()
(2) 另见
qiàn
1) 动 累的时候,张嘴呵气。如:「呵欠」。仪礼.士相见礼:「君子欠伸。」郑玄.注「志倦则欠,体倦则伸。」
2) 动 肢体稍上提移。
如:「欠身」。
红楼梦.第九十七回:「那黛玉却又把身子欠起,紫鹃只得两只手来扶着他。」
3) 动 借人财物未还或该给而未给。
如:「欠帐」、「欠薪水」。
红楼梦.第五回:「欠命的命已还,欠泪的泪已尽。」
4) 动 缺少。
如:「你还欠多少?」、「这盘菜欠点儿盐」。
5) 副 不够、缺乏。语气较「不」稍委婉。
如:「欠安」、「欠妥」、「欠考虑」。
6) 名 债务。
如:「旧欠未清」。
7) 名 二一四部首之一。
qiàn
deficient
to owe
to lack
yawn
qiàn
动
(困倦时张口出气) yawn:
呵欠 yawn
(身体一部分稍微向上移动) raise slightly (a part of the body):
欠脚儿 slightly raise one's heels
他欠了欠身子又继续工作。 He rose slightly and then sat down to work again.
(没有还; 没有给) owe; be behind with:
欠租 be behind with the rent
我不欠他什么。 I owe him nothing.
他买那辆车还欠着近一百英镑的债。 He still owes nearly a hundred pounds on that car.
(不够; 缺少) short of; not enough; lacking; wanting:
说话欠考虑 speak without due consideration
欠三天就是一个月了。 It's three days short of a month.
文字欠通。 The writing is not altogether grammatical.
这一屉馒头欠火。 These buns haven's been steamed long enough.
qiàn
I v.
1) owe
他欠我钱。 He owes me some money.
2) lack; be short of
3) lean forward; raise the upper part of one's body slightly
II b.f.
yawn (哈欠)
qiàn
①<动>打呵欠。《口技》:“遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸。”
②<动>(身体上部)略为抬起前伸。《宋史•赵普传》:“太祖欠身徐起。”
③<动>欠缺;缺少;差。《答韦立论师道书》:“平居望外遭舌不少,独欠为人师耳。”
④<动>该欠;亏欠。《高祖还乡》:“欠我的粟,税粮中私准除。”
qiàn
1) 倦时张口呵气,打呵欠。
2) 身体一部分略微抬起或移动。
3) 指略微弯着身躯。
4) 亏欠。借人财物未还或该给而未给。
5) 缺少;不够。
6) 差,不美。
7) 引申为不如。
8) 俗谓行为上有缺欠、过失。如:说刻薄话嘲讽人叫嘴欠;以手故意弄坏东西叫手欠。
9) 有时亦指人的轻佻。如:这人欠得很。
10) 牵挂;惦念。
11) 不安。
12) 遗憾。参见“欠事”。
13) 痴呆。
14) 风流;体面。
частотность: #3277
в самых частых:
синонимы: