欺人之谈
qīrénzhītán
разговоры для обмана людей; очковтирательство
сказка с целью обмана
qīrénzhītán
[deceptive talk] 骗人的话
其实, 在古书中找活字, 是欺人之谈。 --鲁迅《致姚克》
qī rén zhī tán
欺骗人的言论。
儿女英雄传.第十六回:「吾兄这句话是欺人之谈了,她既合你有师生之谊,又把这等的机密大事告诉了你,你岂有不问他个详细原由的理?」
qīrénzhītán
lie; tall story; deceitful talkчастотность: #59385
синонимы:
примеры:
你去找巨人之前,最好先去酒馆跟希姆利谈谈。
Прежде чем на великана соберешься, ты сперва Гимли в корчме поспрашивай.
пословный:
欺人 | 之 | 谈 | |
обижать (кого-л.); обманывать; обманчивый, надувательский
|