欺侮
qīwǔ
оскорблять, третировать, унижать
qīwǔ
см. 欺负наступить на ногу; наступить на хвост
qīwǔ
欺负。qīwǔ
[bully] 欺负侮辱
她备受欺侮
qī wǔ
欺凌侮辱。
宋.陆游.石首县雨中系舟戏作短歌:「悲哉秦人真虎狼,欺侮六国囚侯王。」
二十年目睹之怪现状.第四十一回:「当我落拓的时候,也不知受尽多少人欺侮。」
qī wǔ
to bullyqī wǔ
bully; treat sb. high-handedly; humiliate; browbeatbully; treat sb. high-handedly
qīwǔ
bully; humiliate
他经常欺侮比他小的孩子。 He often bullies smaller children.
欺凌侮辱。
частотность: #18789
в русских словах:
не дать кого-либо в обиду
不许欺侮...
обида
1) 欺负 qīfù, 欺侮 qīwǔ; (чувство горечи) 怨气 yuànqì; (унижение) 委屈 wěiqu
оскорблять
侮辱 wǔrǔ, 凌辱 língrǔ; (обижать) 欺侮 qīwǔ, 使...受委屈 shǐ... shòu wěiqu
чмо
[军]受老兵欺侮而变得邋遢的新兵
синонимы:
примеры:
任意欺侮
bully others at will
他经常欺侮比他小的孩子。
He often bullies smaller children.
让受欺侮; 让…受欺侮
дать кого в обиду
让 受欺侮
дать кого в обиду
向…报受欺侮之仇
выместить кому обиду; выместить обиду
让…受欺侮
дать кого в обиду; давать в обиду
欺侮
давать в обиду
1. 路上遇见不平的事, 拔出刀来帮助被欺侮的人. 形容见义勇为.
2. видеть несправедливость, и (обнажив меч) приходить на помощь обиженному (выступать на защиту обиженного)
3. заметить несправедливость, тотчас же (выхватывать меч и) спешить на выручку пострадавшему
4. при виде
2. видеть несправедливость, и (обнажив меч) приходить на помощь обиженному (выступать на защиту обиженного)
3. заметить несправедливость, тотчас же (выхватывать меч и) спешить на выручку пострадавшему
4. при виде
路见不平 拔刀相助
[直义] 踩在(某人)脚上.
[释义] 得罪,欺侮,触犯(某人).
[例句] - Конечно, никому не позволю наступать себе на ногу, если я знаю, что я в чём-нибудь прав. "如果我知道在某件事上我是对的, 那我当然不会允许任何人来欺侮我的."
[出处] 源自法国俗语.
[变式] Наступить на хвост.
[释义] 得罪,欺侮,触犯(某人).
[例句] - Конечно, никому не позволю наступать себе на ногу, если я знаю, что я в чём-нибудь прав. "如果我知道在某件事上我是对的, 那我当然不会允许任何人来欺侮我的."
[出处] 源自法国俗语.
[变式] Наступить на хвост.
наступить на ногу
你就只会欺侮弱小而已。
Ты поосторожнее с такими словами.
实际上,只要不是诺德人,他们都会去欺侮一番。
Да и вообще, любят запугивать всех, кто не норд.
己戊是一种古老的伊尔玛毒药,是殖民了你们整个种族的一种寄生真菌。这是沙漠侏儒对你们的复仇——你们欺侮过他们,还掠夺了他们的土地。
ал-гуль — это древний ильдемаратский яд, паразитический грибок, колонизировавший твою расу. это злая шутка, которую сыграли над вами пустынные пигмеи за то, что вы унизили их И забрали их земли.
新来的男孩在校老是被人欺侮。
The new boy was constantly bullied at school.
如果你被撞见欺侮他弟弟,那你可要倒霉了。
If you are caught bullying his brother, that’s your funeral.
以前我们的男孩在学校常受欺侮,他开始反抗后就不会了。The manager pushed us around until we threatened to stop working。
Our boy was always pushed around at school, until he fought back.
那个胖小子挨同学欺侮了。
The fat boy was victimized by his classmates.
别让他们欺侮你。 把他们顶回去!
Don’t let them bully you. Fight back!