侮
wǔ
I гл.
1) обижать, оскорблять; презирать; насмехаться; издеваться; пренебрегать
不侮鳏寡 не обижать (не оскорблять) бобылей и вдов
2) третировать; не считаться
爱好自由人民是不可侮的 со свободолюбивым народом нельзя не считаться (его нельзя третировать)
II сущ.
издевательство; оскорбление; третирование; издевательский, обидный
御侮 дать отпор издевательствам (напр. врага)
外侮 внешнее оскорбление, обиды от внешнего врага
侮笑 издевательский смех, обидная усмешка
wǔ
тк. в соч.
унижать; оскорблять
wǔ
insult, ridicule, disgracewǔ
欺负;轻慢:欺侮│外侮│御侮。wǔ
I
(1) (形声。 从人, 每声。 本义: 轻慢, 不敬重)
(2) 同本义 [slight]
不侵侮。 --《礼记·曲礼》
(3) 又如: 侮易(轻慢。 ); 侮慢(轻侮傲慢, 不敬重他人); 侮忽(轻视, 轻慢); 侮法(藐视和歪曲法令); 侮笑(轻慢嘲笑); 侮傲(傲视和轻慢他人, 没有礼貌); 侮诮(以轻慢的态度加以讥嘲); 侮剧(轻慢戏弄); 侮薄(轻视; 鄙薄)
(4) 欺负 [bully]
不侮鳏寡。 --《左传·昭公元年》
有侮臣者。 --《墨子·公输》
犯笑侮。 --唐·柳宗元《柳河东集》
(5) 又如: 侮手(动手; 对打); 侮谇(欺侮斥责); 侮夺(侮慢他人, 侵夺他人所有之物); 侮害(欺侮侵害); 侮折(欺侮折辱); 侮文(歪曲法律条文以行私作恶)
(6) 通"捂"。 用手遮盖 [cover]
侮着眼只是啼哭。 --《二刻拍案惊奇》
(7) 又如: 侮眼啼哭(捂着眼睛, 掩面哭泣)
II
古时奴婢的贱称 [housemaid]
秦晋之间骂奴婢曰侮。 --《方言》
wǔ
1) 动 欺凌。
如:「欺侮」、「侮辱」。
诗经.大雅.烝民:「不侮矜寡,不畏强御。」
史记.卷九十二.淮阴侯传:「淮阴屠中少年有侮信者。」
2) 动 轻慢、轻贱。
如:「侮慢」。
史记.卷四.周本纪:「殄废先王明德,侮蔑神祇不祀。」
3) 动 戏弄。
宋.苏轼.古意诗:「儿童鞭笞学官府,翁怜儿痴旁笑侮。」
wǔ
to insult
to ridicule
to disgrace
wǔ
动
(欺负; 轻慢) bully; insult; humiliate; slander:
欺侮 bully; treat sb. high-handedly
御侮 resist foreign aggression
外侮 foreign aggression
不可侮 not to be bullied
wǔ
insult; bully (侮辱)wǔ
①<动>轻慢;怠慢。《荀子•君子》:“刑当罪则威,不当罪则侮。”【又】侮辱;欺负。胡铨《戊午上高宗封事》:“有如敌骑长驱,尚能折冲御侮邪?”
частотность: #28572
в самых частых:
синонимы: