正常状态
zhèngcháng zhuàngtài
нормальное состояние, обычно состояние
нормальное состояние
нормальное состояние
нормальное положение; нормальное состояние
normal condition, normal situation
normal condition (state)
в русских словах:
автонормально
自动正常(自动维持正常状态)
ненормальные условия
非额定工况, 不正常状态
нормальное положение
正位, 正常位置, 正常状态
нормальное состояние
正常状态
отклонение
отклонение от нормы - 偏离正常状态; 偏离常规
устаканиться
2) 〈贬〉达到正常状态, 平息下来
примеры:
偏离正常状态; 偏离常规
отклонение от нормы
不正常状态
abnormal state of affairs
要求终止这种不正常状态
demand an end to this abnormal state of affairs
感觉正常; 处于正常状态
В норме кто-что
这种药剂,是将元素力灌入体内,正常状态下会引起一些排斥反应。
Это зелье направляет элементальную силу внутрь тела. При обычных условиях оно вызывает отторжение.
强制使用的重生室编号。0为第一间重生室,1为第二间,2为第三间。如果指定的重生室不存在,则玩家会使用正常状态下的重生室。
Номер стартовой комнаты, в которой будут возрождаться игроки. Первая стартовая комната обозначается номером 0, вторая – 1, третья – 2. Если указанная стартовая комната не существует, то игроки будут возрождаться в их обычной стартовой комнате.
这支队伍将使用正常状态下的重生室重生。
Команда, которая будет возрождаться в их обычной стартовой комнате.
在联邦里,正常状态只是个相对的概念,但没关系。我可以接受。
"Нормально" довольно растяжимое понятие в Содружестве, ну да ладно. С этим уже можно работать.
状态:正常
Состояние: нормальное
(飞机)在正常飞行状态下改出(机动)
выход (самолёта из манёвра) в нормальном положении
逐渐出现一种不正常的状态
gradually assume an abnormal condition
正在回报状态:所有功能正常。
Статус: все системы в норме.
状况为……正常。已回复法治状态。
Ситуация... нормальная. Закон и порядок восстановлены.
舰体上层结构完整度正常……舰体镀层状态稳定。
Целостность надпалубных сооружений в норме... обшивка корпуса стабильна.
健康状态某个组织或器官所具有的正常坚韧性
Normal firmness of a tissue or an organ.
为了保持接近正常人的状态,七七一直在做柔软体操。
Поэтому, чтобы сохранять привычную гибкость тела, Ци Ци постоянно выполняет гимнастические упражнения.
确保备用机组及辅助系统时刻处于正常完好启运状态。
Обеспечить постоянное рабочее состояния резервного агрегата и вспомогательных систем.
战争:正常的外交互动中断,两种文明将处于战争状态。
Война: нормальное дипломатическое взаимодействие приостановлено, и две державы вступают в войну.
稳定状态;定常状态
устойчивое (стационарное) состояние
长官,普利德温号已被安置于机场主塔,进入定点待命状态。各区域状态正常。
Сэр, "Придвен" пришвартован к главной башне аэропорта, его положение стабилизировано. Все системы в норме.
处于明显醉酒、中毒或者麻醉等状态,不能正常感知或者正确表达的证人所提供的证言,不得作为证据使用
не могут использоваться в качестве доказательств показания свидетелей, находящихся в состоянии явного алкогольного, токсического или наркотического опьянения, не способных к нормальному восприятию или правильной формулировке
我已经死了,身体处于异常状态。
Я уже мертва... мое тело – это аномалия.
新常态
【例】经济发展进入新常态,精神面貌要有新状态。
【例】经济发展进入新常态,精神面貌要有新状态。
новое нормальное состояние (нормальность)
Наше экономическое развитие вступило в свое новое нормальное состояние, соответственно и наш духовный облик должен преобразиться.
Наше экономическое развитие вступило в свое новое нормальное состояние, соответственно и наш духовный облик должен преобразиться.
饮食失常一种饮食无序,在这种情况下,一个人常常处于不正常的贪食和厌食的交替状态,特点是偶尔的暴饮暴食继而又很快的引起呕吐或腹泻
An eating disorder in which one alternates between abnormal craving for and aversion to food. It is characterized by episodes of excessive food intake followed by periods of fasting and self-induced vomiting or diarrhea.
在非常状态和武装冲突中保护妇女和儿童宣言
Декларация о защите женщин и детей в чрезвычайных обстоятельствах и в период вооруженных конфликтов
有了软泥的帮助,我们的实验室将恢复正常工作状态。就像我之前教你的:在大锅里混合你的原料。搅拌至粘稠度刚刚好……
С их помощью мы запросто приведем нашу лабораторию в порядок. Делай все, как я тебя учил: положи все ингредиенты в котел. Перемешивай, пока не добьешься нужной консистенции...
一切正常,长官。无异常状况。
Все в норме, сэр. Ничего нового.
每个改良后的 兹诺物质单元格比通常状态下多提供2个资源
Каждая улучшенная клетка с ксеномассой дает на 2 ресурса больше, чем обычно
全系统正常。各单位无异常状况回报。
Все системы в норме. Все станции работают без сбоев.
老实说,警探,你正处于精神错乱的状态。我不能让你在没有∗密切∗监督的情况下行事。事实上,正常情况下,我有责任报告你的情况。但我没有这么做,就把这当成是我们分局之间诚意的象征吧。
Положа руку на сердце, детектив, вы в психически неуравновешенном состоянии. Я не могу вас отпустить без ∗пристального∗ присмотра. Вообще говоря, в нормальной ситуации мне следовало бы о вас доложить. Считайте то, что я этого до сих пор не сделал, жестом доброй воли со стороны моего участка.
пословный:
正常 | 状态 | ||
1) нормальный, обычный; постоянный; средний
2) нормальность, обычное состояние
|
вид; состояние, статус; положение; техн. режим
игр. buff |
похожие:
正常态
常闭状态
常定状态
准正常态
超常状态
正常步态
正飞状态
异常状态
正火状态
修正状态
正浮状态
正统状态
规正状态
常返状态
正规状态
反常状态
正压状态
低常状态
定常状态
形态正常
常开状态
正常能态
非常状态
正常峰态
正常形状
不正常状态
正常运行态
正常态范围
正常步态型
正常多重态
非定常状态
正常执行态
热状态常数
定常状态法
非正常状态
常导通状态
正循环状态
正浮状态船
修正状态图
正常导电态
常闭合状态
不正常状况
正常架设姿态
细胞形态正常
足跟步态正常
反常状态理论
正浮平衡状态
正向导电状态
正常变态反应
正飞状态飞机
非正常值状态
正常战备状态
正常工作状态
正常反应状态
正常起始状态
正常精神状态
正常执行状态
正常情绪状况
正常的性状态
运输非常状态
磁正常状态化
正常准备状态
正向闭锁状态
正向导通状态
自动正压状态
正常精神状况
正常体温状态
正常运转状态
精神状态异常
异常终止状态
异常的性状态
常规飞行状态
精神低常状态
阳极超常状态
状态错误异常
定常状态模型
蒸汽状态修正
进入正常状态
正常运行状态
正常扇状褶皱
正则状态方程式
进入不正常状态
正常组织形态学
正常细胞形态学
正常眼内压状态
组织的正常形态
正浮状态排水量
稳定正弦波状态
形状的正常变异
甲状腺机能正常
甲状腺功能正常
社会的反常状态
不正确长度状态
不定常状态燃烧
非常工作状态推力
异常生殖功能状态
轨道电路正常状态
正常使用极限状态
保持常备战斗状态
正常飞行状态范围
正常工作状态范围
正常染色体形态学
处于经常戒备状态
正常轰炸工作状态
定常状态保持时间
正常亚细胞形态学
处于经常临战状态
维持技术常备状态
自动开关状态修正
正好在临界状态下
血清甲状腺素正常
处于不正常状态的
正常工作状态信号
偏离正常状态程度
异常, 非正态性
正常生殖功能状态
标准状态, 常态
机能正常的甲状腺
反常状态非表定条件
岛状表现的正常皮肤
异常的性状态和发育
瞳孔的异常收缩状态
机组级异常状态记录
正常的性状态和发育
拟正常态, 拟稳定态
超导态正常态转变时间
超导态向正常态过渡时间
正常态向超导态过渡时间
从加力状态转入正常状态
保持经常的技术准备状态
原料资源的异常紧张状态
偏度, 偏离正常状态程度
正常多重态, 正常多重线
反常状态非表定条件反常状态
越出常规异状性, 不正常性
应急工作状态应急工作状态非常工制