毒副作用
dú fùzuòyòng
мед. побочное и токсическое действие; побочные и токсические эффекты
Побочные эффекты
частотность: #37472
примеры:
那就行,没有副作用,也没有污染和毒。
Это хорошо. Никаких побочных эффектов, никакого яда и порочной энергии.
经理化检验证实:使用该器无放射性污染,对人体绝对无毒无副作用。
Physical and chemical tests verify that this Recovery Device has neither radioactive pollution nor toxic side effects.
в значении наречия 用作副词
В знач. нареч
副作用?
Побочные эффекты?
观察副作用
Наблюдать за появлением побочных эффектов
副作用特征
профиль нежелательных побочныхй эффектов
蜂蜜的副作用
побочное воздействие мёда
查看副作用。
Прочитать про побочные эффекты.
复活术的副作用
Справочник по побочным эффектам воскрешения
这药有副作用吗?
У этого лекарства есть побочные действия?
没有副作用的药
безопасное средство, лекарство без побочных эффектов
(用作副)像他那样多
С его
(用作副)像她那样多
С ее
(用作副)棋盘格式地
в шашку
副作用可能包括……
Возможны побочные эффекты...
麻醉药物的副作用
side effects from the use of anesthetics
1.解毒;解毒作用; 2. 戒毒
1. обезвреживание яда; детоксикация; дезинтоксикация; 2. устранение токсического действия; 3. снижение вирулентности микроорганизма
我不怕副作用。我已经死了。
Побочные эффекты меня не пугают. Я все равно мертва.
想想我的副作用!你亏惨了!
Подумай о последствиях моего призыва! Оно того не стоит!
该不会有什么副作用吧?
Есть какие-то побочные эффекты?
副作用可能包括轻度亡灵化
Побочные эффекты могут стать причиной нежизни в легкой форме
他会彻底痊愈吗?会不会有副作用?
А это его полностью излечит? А побочные эффекты?
可是毁掉城堡只是副作用而已。
Но не ради того, чтобы погубить Цитадель.
因为专注在防御,狩魔猎人无法施展太过精妙的招式,也让他难以施展可以造成中毒、燃烧与流血的特殊招式。这种副作用可以藉由喝下狼药水来抵销。
Сосредоточенный на обороне ведьмак теряет способность к особым атакам: ему трудно наносить врагу повреждения теми средствами, от которых он сам защищен. Это касается отравления, пламени и масел, усиливающих кровопотерю. Нежелательные эффекты можно снять, приняв эликсир Волк.
这种药水通常会被专精法印的狩魔猎人或是在面对攻击力强大,必须时时格档的怪物时饮用。它的低毒素累积与无副作用的特性,很适合与其它药水搭配服用。
Этот эликсир употребляют ведьмаки, предпочитающие использовать Знаки, а также те, кому приходится сражаться с чудовищем, наносящим мощные удары, которые необходимо парировать. Отсутствие побочных эффектов и невысокая токсичность позволяют сочетать Филин с другими эликсирами.
那蘑菇可能会有不好的副作用。
Грибы могут вызвать побочные эффекты.
医生事先告诉病人药物的副作用。
Врач заранее оповестил больного о побочных действиях препарата.
这肯定是魔药的作用。有趣的副作用…
Это все отвар, наверное. Какие интересные побочки...
药物有时具有令人不快的副作用。
Medicines sometimes have unpleasant side effects.
在巫毒作用下激怒……
Ярость от вуду...
然而这种强烈的药剂却会造成轻微的痉挛。那会降低生命与减低造成中毒、燃烧或流血等致命效果招式的准确度。它的副作用可以藉由喝下狼药水与燕子药水来抵销。
Однако этот напиток истощает организм и вызывает легкие судороги. Его употребление снижает здоровье и точность специальных атак, которые вызывают отравление, поджог или потерю крови. Побочные эффекты можно снять эликсирами Волк и Ласточка.
医生用实例说明烟草的有害副作用。
The doctor demonstrated the harmful effects of tobacco.
剂量这次会更大,副作用可能会更显著。
На этот раз доза будет гораздо больше, а побочные эффекты более выражены.
副作用可能包括胃痛、恶心……脱发……?
Побочные эффекты: боль в желудке, тошнота... выпадение волос?..
我明白了...我确定这只是鱼的副作用罢了...
Ясно... ну, я думаю, это пустяки, просто побочный эффект от рыбы.
我能听懂你的话。这看来是蘑菇的副作用。
Я тебя из-за грибов начал понимать?
你似乎也没有任何副作用。太令人失望了。
К сожалению, никаких побочных эффектов я у тебя не вижу.
这无疑是用碟片当虚拟内存产生的副作用。
No doubt this is a side effect of using the disk as a virtual memory.
而且遗憾的是,你似乎也没有任何副作用。
К сожалению, никаких побочных эффектов я у тебя не вижу.
元素的副作用只是几率问题,并非有意为之。
Вред, причиненный этим элементалем, носит случайный, а не умышленный характер.
怎样,跟不上喔?抽烟的副作用终于出现了喔。
Что, не поспеваешь за мной? Не стоило столько курить это вредно.
副作用可能包括恶臭、炙热蒸气和自行消失。
Возможны побочные эффекты — дурной запах, жгучий пар и спонтанное уничтожение.
当然!实验进行得如何呢?有发现任何副作用吗?
Разумеется! Как продвигается эксперимент? Были какие-нибудь побочные эффекты?
我许的愿望不是要颗石之心,那只是…副作用。
Пойми, каменное сердце я не просил, это был лишь побочный эффект.
你都虚脱了,这是封形的副作用。去休息一下吧。
У тебя нет сил. Так всегда бывает после артефактной компрессии. Тебе надо отдохнуть.
好了。要是你发现任何副作用,就立刻回来找我。
Отправляйся. Если будут какие-нибудь побочные эффекты, возвращайся и сразу же расскажи мне.
至少我避开了一些副作用,也保有我的身体机能。
По крайней мере, я избежал части побочных эффектов и сохранил разум.
发生了某种变化……也许是艾露恩净化仪式的副作用。
Что-то изменилось... может быть, это побочное действие ритуала омовения в фонтане Элуны.
这是突变的副作用,我们猎魔人很少会产生感情。
Это побочный эффект мутаций. Ведьмаки редко нервничают.
可培育出能在咸水中生长的植物,且少有不良副作用。
Можно разработать растения, способные к росту в солёной воде, но с малочисленными вредными побочными эффектами.
增加造成致命效果特殊攻击的准确性。没有副作用。
Увеличивает точность особых атак, вызывающих критические эффекты. Нет побочных эффектов.
我自己试过了。这种药比抗辐宁有效……而且没有副作用。
Я испытала его на себе. Оно гораздо мощнее Рад-Х... и побочных эффектов никаких.
也许吧。总之——它只是试着隐藏自己。退化只是一种副作用。
Может быть. В любом случае, единственная цель фазмида — остаться незамеченным. А деградация — лишь побочный эффект.
可能是你过去越轨行为的一种…副作用。你在看什么呢?
Наверное, это последствия ваших... прошлых эскапад. На что вы смотрели?
当然这也有……副作用。掠夺者偷走的未稀释血清,副作用是最强的。
У этого метода есть и другие... побочные эффекты, особенно если использовать неразбавленную сыворотку, как сделали рейдеры.
噢,我想我们不必担心那个。我曾经很久没用血清,也没什么副作用。
О, об этом можно не беспокоиться. Я и дольше обходилась без сыворотки, и это не приводило ни к каким долговременным эффектам.
我希望探索那个佣兵的记忆之后,不会有任何……副作用。
Я очень надеюсь, что после визита в разум этого... наемника... не последует побочных эффектов
当时我正在经历思必得带来的严重副作用。我需要支撑自己。
У меня было просто ужасное похмелье от амфетаминов. Нужно было немного подкрепить силы.
他之前发现了一个方法,可以把这个好的副作用传给所有人。
Он довольно быстро нашел способ передать его благотворные эффекты нам.
就算是我,这种蘑菇也可能会带来强烈又无法预测的副作用。
Даже у меня эти грибы могут вызвать неприятные и непредсказуемые побочные эффекты.
嗯...自发的妄想。非常有意思...但我确定这只是吃鱼的副作用罢了...
Хм-м. Спонтанные иллюзии. Очень любопытно... но это, несомненно, просто побочный эффект от поедания рыбы...
你的虚无主义幽默宣告副作用清单无效。就像这个空虚世界里的一切。
Твой нигилистический юмор полностью обесценивает этот список возможных побочных эффектов. Как и все остальное в этом бессмысленном мире.
严格来说,对。但……副作用……我向你发誓,我希望能帮她。我真的这么想。
Технически да. Но... эти побочные эффекты... Клянусь вам, я хотел как лучше. Честное слово.
白嘴鸦药水可以抵销白色拉法达煎药、赤膀鸭药水与三重冠药水的副作用。
Грач позволяет нейтрализовать побочные эффекты Зелья Раффара Белого, Кряквы и Тиары.
可能……会有长期的副作用喔。而且风险多到我都不知道从何说起……
Возможны... долговременные побочные эффекты. Столько рисков... Я даже не знаю, с чего начать.
这药水的效果比田凫药水薄弱,但没有副作用。它可以用来抵销赤膀鸭药水的副作用。
У этого эликсира более слабое воздействие, чем у Чайки, однако он не имеет побочных эффектов. С его помощью можно нейтрализовать негативные эффекты Кряквы.
幻露生气体比市面上其他产品更能抑止暴动——副作用还比同业更少。
Газ "ГаллюциГен" позволяет разогнать бастующих быстрее, чем любой из других конкурирующих продуктов, и при этом, в отличие от них, наш газ не дает никаких побочных эффектов.
我发现这会导致许多副作用……其中一项是大幅减缓或是停止老化。
Я выяснил, что они приводят к различным побочным эффектам в частности, значительно замедляют или останавливают процесс старения.
但是你不像奥斯汀一样快死了啊。我想你应该只有一些副作用而已吧。
Но вы все-таки не на грани смерти, как Остин. По-моему, у вас только незначительные побочные эффекты.
这药水本身无已知副作用。喝下它可以抵销马里波森林药水与幡状云药水的副作用。
У эликсира нет известных побочных эффектов. Употребляя его, можно нейтрализовать негативное действие таких зелий, как Лес Марибора и Иволга.
副作用可能包括使用者、路人、小动物或大型动物的部分瘫痪或全身瘫痪。请谨慎使用。
Побочные эффекты могут включать в себя частичный и/или полный паралич у пользователя, а также находящихся поблизости людей, маленьких животных и/или больших животных. Требуется соблюдать осторожность.
我以为我能够缓解那些随之而来的副作用,但是我错了。现在我必须付出代价。
Я думал, что мне это не повредит, но ошибся. И теперь расплачиваюсь за это.
学院的毁灭还真带来了不好的副作用。很多合成人探员现在四散在联邦各处。
Как оказалось, мы кое-чего не учли. После разрушения Института по Содружеству разбрелось много его агентов-синтов.
我让尼洛施在我身上实验一种法术。如果我发现任何副作用,必须马上告诉他。
С моего разрешения Нелот использовал на мне одно из своих экспериментальных заклинаний. Если обнаружатся побочные эффекты, мне надо будет немедленно сообщить ему об этом.
就我所知,灰头菇有很强烈的副作用。不过它的确可以让隐藏无形的东西现形…
Насколько я знаю, сивушка вызывает серьезные побочные эффекты. Но она действительно позволяет увидеть сокрытое...
耐药量连续或大量吞服药物后不发生任何副作用的能力;长时间服药后对药品反应的减弱
The capacity to absorb a drug continuously or in large doses without adverse effect; diminution in the response to a drug after prolonged use.
пословный:
毒 | 副作用 | ||
1) яд; токсин
2) наркотик; наркотики
3) ядовитый; пагубный; коварный
4) жестокий; злой; зверский
5) травить (напр., мышей)
|
1) отрицательное влияние; дурные последствия
2) побочное действие, побочный эффект, побочное явление
|
похожие:
毒作用
副作用
副翼作用
无副作用
脱毒作用
胃毒作用
去毒作用
中毒作用
消毒作用
毒化作用
减毒作用
毒理作用
毒害作用
作用病毒
解毒作用
毒性作用
蕈毒作用
毒杀作用
注毒作用
微毒作用
增毒作用
副翼反作用
没有副作用
酚毒性作用
作用的病毒
解汞毒作用
全身毒作用
副繁殖作用
药物副作用
副凝固作用
除箭毒作用
碘的副作用
肝解毒作用
副作用准则
放射副作用
副翼作用舵
不良副作用
有害副作用
肝毒性作用
副变质作用
螫刺毒作用
箭毒样作用
有毒副作用
光毒性作用
铬毒性作用
蛰刺毒作用
酸毒性作用
萘毒性作用
间生态副作用
中枢性副作用
作用副切削刃
副作用调查会
毒液毒性作用
安全无副作用
副翼反逆作用
治疗副作用的
奎宁样副作用
药物的副作用
副作用调查表
蘑菇酒副作用
毒物刺激作用
慢性毒作用带
病毒致癌作用
病毒中和作用
甲酚毒性作用
抗逆病毒作用
综合作用毒物
毒蕈碱样作用
急性毒作用带
药物解毒作用
病毒干扰作用
神经毒性作用
甲醇毒性作用
病毒固定作用
毒品产生作用
毒性作用时间
病毒抑制作用
汽油毒性作用
碱液毒性作用
硫酸毒性作用
光气毒性作用
石腊毒性作用
硝酸毒性作用
酒精解毒作用
酒精毒性作用
乙醇毒性作用
盐酸毒性作用
氯丹毒性作用
解毒作用疗法
煤油毒性作用
丁醇毒性作用
全身中毒作用
戊醇毒性作用
丁烷毒性作用
氯气毒性作用
毒剂生理作用
全身毒性作用
吃鱼毒性作用
细胞毒性作用
特异毒害作用
生理解毒作用
铅盐毒性作用
铜盐毒性作用
氟的毒性作用
丙醇毒性作用
丙酮毒性作用
丙烷毒性作用
苛性碱毒性作用
附属作用副作用
敌敌畏毒性作用
术后后期副作用
无副作用的故障
过强曝光副作用
白细胞毒性作用
锥体外系副作用
毒作用毒性作用
吃蘑菇毒性作用
氰化物毒性作用
神经作用毒物学
卡巴立毒性作用
氰化钠毒性作用
毒物作用动力学
吃牡蛎毒性作用
重金属毒性作用
甲拌磷毒性作用
氰化钾毒性作用
病毒的中和作用
速灭磷毒性作用
氟里昂毒性作用
醋酸铅毒性作用
污染物毒性作用
重金属毒害作用
石油醚毒性作用
石碳酸毒性作用
异丙醇毒性作用
氢氰酸毒性作用
氮烟雾毒性作用
耳毒性协同作用
杂醇油毒性作用
氧化氮毒性作用
代谢性解毒作用
石脑油毒性作用
石油精毒性作用
其他醇毒性作用
对硫磷毒性作用
士的宁毒性作用
硒化合物毒性作用
迪厄尔丁毒性作用
食物污染毒性作用
铅化合物毒性作用
霉菌毒素毒性作用
异丙基醇毒性作用
对肝细胞毒性作用
慢作用逆转录病毒
毒蜥咬伤毒性作用
迟发性神经毒作用
谷制酒精毒性作用
石油产品毒性作用
变性酒精毒性作用
镍化合物毒性作用
阿耳德林毒性作用
二硫化碳毒性作用
四氯化碳毒性作用
催泪气体毒性作用
其他金属毒性作用
化学产品毒性作用
铁化合物毒性作用
化学物质毒性作用
一氧化碳毒性作用
轻质汽油毒性作用
木制酒精毒性作用
二氧化硫毒性作用
氢氧化钾毒性作用
溴苯乙腈毒性作用
四乙基铅毒性作用
多瘤病毒转化作用
氢氧化钠毒性作用
氢氰酸气毒性作用
黄铜烟雾毒性作用
氯苯乙酮毒性作用
马拉硫磷毒性作用
四氯乙烯毒性作用
二氧化铅毒性作用
三氯乙烯毒性作用
硝化甘醇毒性作用
二氧化氮毒性作用
碘乙酸乙酯毒性作用
毒药有祛邪作用的药
杀虫剂合剂毒性作用
擦洗用酒精毒性作用
腐蚀性物质毒性作用
黄曲霉毒素毒性作用
液化石油气毒性作用
多聚酯烟雾毒性作用
二甲基甲醇毒性作用
化学作用式防毒面具
酒精康复和解毒作用
药物康复和解毒作用
迟发性神经毒作用试验
无害药剂, 没有副作用的药
次反应, 副反应, 副作用
关于禁用毒气或类似毒品及细菌方法作战议定书