法律至上
fǎlǜ zhìshàng
верховенство закона
примеры:
法律上生效
вступить в законную силу
法律上的约束
vinculum juris
法律上的承认
признание де-юре
法律上的关系
правовые отношения
法律上不完善
юридически неполноценный
法律上未规定的
непредусмотренный законом
法律上无效的证据
incompetent evidence
效力法律上的效力或者有效
Legal effectiveness or validity.
从法律上废除死刑的国家
аболиционист по закону
无资格的法律上无资格或不合要求的;不合法的
Lacking legal qualifications or requirements; ineligible.
不知道在法律上算不算是骂人的话
не знаю, считается ли это по закону (нецензурной) бранью
在这一点上法律无明文规定。
The law is silent on this point.
律师给委托人解释法律上的要点。
The lawyer explained the legal technicalities to his client.
要怎样才能避免法律上的麻烦?
Как мне избежать проблем с законом?
这要应验他们律法上所写的话,说:他们无故恨我。
В этом исполняется сказанное в их Законе: «Они возненавидели Меня без всякой причины».
[防沉迷]根据国家相关法律法规,晚22:00至次日早8:00期间,未成年玩家不能登录游戏。
[Борьба с зависимостями] Согласно действующему местному законодательству и нормам, несовершеннолетние игроки не могут заходить в игру с 22:00 до 8:00 следующего дня.
在法律上,你没有义务非回答这些问题不可。
You are not legally bound to answer these questions.
这世上有太多要学,太多要了解。法律上的争斗没有任何意义。
В этом мире слишком много вещей, которым можно научиться! А приходится терять время на споры из-за законов, за которыми на деле ничего не стоит.
那东西买来时大家都不知道它在法律上是有问题的。
The thing was not known to be litigious when purchased.
пословный:
法律 | 至上 | ||
1) закон; право; правовой; юридический
2) законопроект, билль (подлежащий голосованию в парламенте)
|
похожие:
法律上
在法律上
海上法律
从法律上
法律上的
法律上承认
法律上平等
法律上认可
法律上的政府
法律上的推定
法律上的拟制
法律上的承认
法律上的恶意
法律上无资格
法律上的假定
法律上的问题
法律上的预谋
法律上的法人
法律上的效力
法律上的冲突
法律上的公司
法律上平等的
法律上的抵押
法律上的占有
法律上的行为
法律上的错误
法律上的表达
法律上的杀人
法律上的人格
法律上的依据
法律上的欺诈
法律上的产权
法律上的义务
法律上之不能
法律上的主权
法律上的权利
法律上的一致
法律上的障碍
法律上的结论
法律上的死亡
法律上的记忆
法律上的解释
法律上的过失
法律上的逃跑
法律上的限制
法律上一律平等
法律上不受约束
习惯法上的律师
法律上的争论点
法律上的留置权
法律上的代表人
普通法上的律师
法律上的集合物
法律上无法估价
使在法律上合格
法律上充分的证据
法律上的相互关系
法律上的既得权利
法律上无效的证据
法律上的连锁关系
法律上的无体动产
法律上无行为能力
法律上有效的信托
法律上所属的改变
上诉和法律咨询司
用法律上的话来说
法律上承认的政府
法律上的默示契约
法律上默许的合同
法律字面上的意义
法律上的追忆期限
法律上无法估价的
法律上有义务偿还的
法律上无行为能力的人
保有土地的法律上的占有
法律上特许可以泄露的内情