注意不足
_
hypoprosexia
hypoprosexia
примеры:
不足以引起人们的注意
not enough to attract people’s attention
(对…)毫不注意
Ноль внимания на кого-что
不注意; 不理睬
не придавать значения
不注意自己的外表
невнимание к своему внешнему виду
不注意自己的健康
be unmindful of one’s health
这是我的错误, 我注意不够
это моя ошибка - не досмотрел
他写作完全不注意修辞
он пишет, совершенно не заботясь о стилистике
(因不注意清洁而)变得极脏
Зарасти грязью
不注意行车安全规则的司机
шофёр-лихач
不注意清洁是各种疾病的根源。
Uncleanliness is the root of various diseases.
它一趁我们不注意,就跳到饭桌上
Улучив момент, когда мы не смотрим, он сразу запрыгивает на обеденный стол (про котенка)
пословный:
注意 | 不足 | ||
1) обращать внимание, замечать; принимать во внимание; считаться (с чем-л.); иметь в виду; интересоваться, заниматься, не упускать из вида, следить
2) внимание
3) слушай!, внимание! (команда)
|
1) недостаточно, не хватает; недостаточный; недостаток; дефицит
2) не стоит, не заслуживает
3) нельзя, невозможно
4) устар. не поспевать; не управляться
5) устар. мат. приближение с недостатком
|