消防部队
xiāofáng bùduì
войска пожарной охраны
примеры:
叫消防队
вызов пожарных
义务消防队
добровольная пожарная дружина
消防队(驻地)
пожарное депо
至消防队的信
Письмо пожарной команде
消防队闻讯赶到。
On hearing the alarm the fire brigade rushed to the scene.
来自消防队的字条
Записка от пожарной комады
是消防队员留下的?
Его оставил пожарный?
通知消防队接警出动
turn out
浓烟使消防队员窒息。
The heavy smoke stifled the firemen.
我们不得不把消防队喊来。
The fire brigade had to be called out.
消防队很快把火扑灭了。
The fire brigade soon put out the fire.
消防队员将水管对准火苗。
Firemen turned their hoses on the flames.
消防队员在墙上砍出一个洞。
The fireman chopped a hole in the wall.
烟把消防队员的眼睛熏红了。
The smoke had inflamed the fireman’s eyes.
учебный авиационный центр Федеральной пограничной службы. РФ边防部队航空兵训练中心
УАЦ ФПС
служебно-боевая деятельность пограничных войск边防军战斗勤务活动, 边防部队战斗勤务
СБД ПВ
消防队员把着火的椅子拽出窗外。
The fireman flung the burning chair out of the window.
消防队员时刻准备着紧急出动。
Firemen are ready at all times for a sudden turnout.
文工团常年在边防部队流动。
The art troupe is always on the move in frontier guards.
Забайкальское региональное управление Федеральной пограничной службы РФ 联邦边防部队后贝加尔地区局
Заб РУ
大风使消防队员的灭火工作更加困难
High winds compounded the difficulties of the firefighters.
消防队员们表现出非同寻常的勇敢。
The firemen showed exceptional bravery.
消防队将水从被淹的房子里抽出去。
The fire-brigade pumped water out of the flooded house.
消防队员不得不把门踢开进入着火的大楼。
Пожарному ничего не оставалось, как открыв пинком двери войти в горящее здание.
头盔由坚硬材料如皮革、金属或塑料制成的头部覆盖物,由橄榄球队员、消防队员、建筑工人、摩托车骑手或其他人配戴,用以保护头部
A head covering of hard material, such as leather, metal, or plastic, worn by football players, firefighters, construction workers, motorcyclists, and others to protect the head.
消防队员敏捷地从窗户爬进了着火的房子
Пожарный быстро и ловко влез в горящий дом через окно
在消防队赶到以前, 火已(自行)熄灭。
The fire had burnt (itself) out before the fire brigade arrived.
消防队员行动及时,该建筑物方免遭焚毁。
The quick action of the firemen saved the building from being burned down.
实施空降和机降和边防部队协同追歼逃敌
уничтожение разрозненных групп террористов в ходе преследования, с применением тактических и воздушных десантов,совместно с подразделениями пограничных сил
中国人民武装警察部队公安现役部队边防部队
Пограничные части действительной срочной службы вооруженной народной полиции КНР
消防队到达时, 整座建筑物正在熊熊燃烧着。
When the firemen arrived the whole building was blazing.
消防队员需用呼吸器械才能进入燃烧着的房屋。
Firemen needed breathing apparatus to enter the burning house.
由于争辩变得么火气腾腾,以至隔壁的妇人着人去叫消防队。
The argument became so heated that the woman next door sent for the fire brigade.
向斯特拉斯堡欧洲议会提交一份组建欧盟边境海防部队提案
Евросоюз вынес на рассмотрение Европарламента в Страсбурге проект создания Евросоюзных сил пограничной службы и береговой охраны
这地方已经荒废了,戴丽拉。这里没有人,消防队也没留下什么东西。
Тут ничего нет, Ди. Все ушли, и пожарная команда ничего не оставила.
新建立的民防部队已就位,因此我们的社区现在更安全了。
Недавно созданные силы гражданской обороны приступили к работе, поэтому наши люди чувствуют себя в большей безопасности.
再见,<name>。你完成了消防队的练习之后,请再过来找我们!
Удачи, <имя>. Когда поучаствуете в учениях пожарной бригады, возвращайтесь к нам!
万一失火,光依靠消防队员是不够的,我们应知道发生火灾时该怎么做。
It is not enough only to draw on fire fighters in case of fire. We should know what to do when a fire breaks out.
有报道称中国直升机越境巡逻,另有报道称中印边防部队最近发生交火。
Кроме того, еще передавали, что пограничные силы Китая и Индии недавно вступали в перестрелку.
俄罗斯联邦和塔吉克斯坦共和国关于驻扎在塔吉克斯坦共和国领土的俄罗斯联邦边防部队的法律地位协定
Соглашение между Российской Федерацией и Республикой Таджикистан о правовом статусе пограничных войск, находящихся на территории Республики Таджикистан
消防队接到报警电话后采取了行动, 但是并没有火灾--这完全是一场恶作剧。
The fire-brigade answered the emergency call but there was no fire it was all a hoax.
就在地图的东南角。地图上应该也有消防队员驻扎的童子军营地。这三个地方有点像底边水平的小三角。
Она в юго-восточном углу твоей карты. Лагерь скаутов, где располагались пожарные, должен быть на твоей карте. Он выглядит как маленький треугольник с плоским дном.
「没能逃出马拉奇的人最终都为城防部队中的一员。」 ~探险队向导多罗斯
«Те, кому не удается сбежать из Малакира, пополняют ряды защитников города». — Дорос, проводник экспедиции
“还能怎么做呢?∗不∗接受也不能让消防队来……”他看着这扇门,脸上带着悲伤的微笑。
«Что еще остается? От того, что мы не смиримся, пожарные ее вскрывать не приедут...» Он смотрит на дверь с грустной улыбкой.
救火队员被派去很远地方的消防队员,通常是那些被派到发生严重的森林大火并一次要工作好几天的消防队员
A firefighter who is sent to battle remote, usually very severe forest fires, often for days at a time.
пословный:
消防 | 部队 | ||
предупреждать и тушить пожары; [противо]пожарный
|
похожие:
消防队
交防部队
城防部队
驻防部队
民防部队
消防队长
消防大队
消防部署
消防队员
消防部门
边防部队
接防部队
岸防部队
防空部队
海防部队
防御部队
消防车队
消防队日记
职业消防队
公共消防队
化学消防队
互援消防队
消防警卫队
消防队之友
消防队司机
机场消防队
义勇消防队
消防大队长
陆军消防队
消防救助队
空港消防队
工企消防队
工厂消防队
消防队成员
护林消防队
巡逻消防队
部置消防梯
海边防部队
消防队队员
边海防部队
防导弹部队
消防部署表
消防局总部
名誉消防队员
两班制消防队
消防队长吉尔
见习消防队员
消防队控制室
兼职消防队员
消防队的责任
消防队进入点
降落伞消防队
消防队锁匙箱
退役消防队员
职业消防队员
志愿消防队员
军队消防部队
消防部门业务
国防保安部队
部署消防设备
全部消防力量
城市消防部门
消防机构部门
西部消防中心
志愿消防部门
公安部消防局
部队消防队长
消灭先头部队
外部消防系统
空中防空部队
海岸防御部队
预防安全部队
化学防护部队
主要防御部队
战略防御部队
边防警卫部队
消防部门数据
防空导弹部队
建立防御部队
消灭学院部队
消防部门系统
地上防空部队
防空部队警报
防化学战部队
登高车消防队员
消防中队责任区
消防部门的设备
集中各区消防队
消防队员值班服
天火号消防队员
库卡隆消防队员
反导弹防御部队
消防救生部署表
国防部直属军队
突防航空兵部队
消防部门主管人
导弹部队防突袭
企业专职消防队
付全薪的消防队
内部的消防设施
消防巡逻队队员
消防救助部署表
塞族领土防卫部队
边防武装警察部队
非统组织防卫部队
消防队员值班宿舍
职业消防队联合会
消防队现场指挥车
消防队员专业资格
支取薪金的消防队
商业中心区消防队
空军后备队消防队
澳大利亚国防部队
消防队登岸部署表
非全日工作消防队
消防部门工作人员
消防部门通信中心
西部消防长官协会
自动向消防部门报警
部队反导弹防御系统
边防部队中央档案馆
日本国际消防救援队
退役的志愿消防队员
新西兰消防队联合会
殉职消防队员纪念日
国土防空部队航空兵
联合部队集群空防基指
部队在高地上设防固守
俄罗斯联邦空天防御部队