游击战
yóujīzhàn
партизанская война, герилья
yóujīzhàn
партизанская война; герильяпартизанская война; партизанский война
yóujīzhàn
партизанская войнаyóujīzhàn
灵活、分散的小部队,在敌后用袭击、伏击、破坏、扰乱等手段进行的战斗。yóu jí zhàn
为基于政治理想与民众相结合所组成的武力或正规部队,在敌方控制地区内,所从事的战斗活动。为一种机动、灵活的战法,藉伏击、破坏、扰乱等手法,以减低敌方的战斗效率及工业生产能量,打击其士气,颠覆其政权。
партизанская война; десантно-диверсионные действия
партизанская война; герилья; диверсионные операции
yóu jī zhàn
guerrilla warfareguerrilla war
分散游动的非正规的作战形式。通常以袭击为主要手段,以消耗敌人为主要目的。较之正规战有更大的主动性、灵活性、进攻性、速决性和流动性。
yóujīzhàn
guerrilla warfare一种以少胜多的战斗形式。通常以袭击、伏击、破坏、扰乱等手段进行战斗。
частотность: #17163
в самых частых:
в русских словах:
герилья
游击战 yóujīzhàn
партизанский
партизанская война - 游击战
партизанство
〔中〕游击战, 游击活动. товарищ по ~у 打游击时的同志, 一起打过游击的同志.
синонимы:
примеры:
游击战术
partisan tactics
巴萨剌塔的瑟特萨战士以游击战术和弓技著称。闯入奈西安森林者根本走不远。
Сетесские воины из Бассарской башни известны своей партизанской тактикой и мастерством в стрельбе из лука. Незваным гостям в Нессийском лесу долго не протянуть.
松鼠党在城外发动游击战,烈焰蔷薇骑士团则代替了特殊部队。
Скоятаэли ведут партизанскую войну в лесах за городом. Орден Пылающей Розы заменил войска особого назначения, хотя я думаю, рыцари менее эффективны.
跟狂猎作战…会比游击战来的紧迫些。
Бой с Дикой Охотой... Это тебе не партизанщина...
如果他们散落在树林里,我们就能打游击战,猎杀骑士散兵。
Если они рассеются по лесу, можно устроить охоту на маленькие группки.
薇丝就做不到这些,她太冲动,热血万丈。而在游击战里,只要行错一步,就他妈万劫不复。
У Бьянки с этим проблема. Она горячая. Порывистая. А в партизанской войне... один неверный шаг, и все пойдет на хер.
呃…罗契,现在呢?要对黑衣人展开新的游击战了吗?
Ух... Что теперь, Роше? Новый виток партизанской войны против нильфов?
但我是你的指挥官,而你要听从我的命令!我们打的是游击战,是战争!妈的要有军队才是战争!
Я твой командир, и ты будешь меня слушать! Ты по-прежнему в армии, мать твою за ногу!
别紧张。罗契很擅长打游击战。表面的掩体能承受咱们的重量,但穿着全套铁甲的狂猎骑士可不一样了。
Спокойно. Роше знает свое дело. Под нами не провалится... А вот под Охотниками в полных доспехах - с гарантией.
阿尔及利亚非洲西北部滨邻地中海的国家。经过长期的恐怖主义活动和游击战争,阿尔及利亚于1962年脱离法国统治宣布独立。阿尔及尔是首都及最大的城市。人口16,948,000A region of western India bordering on the Arabian Sea。 An independent kingdom after1401, it was annexed by the Mogul Empire in157A region of southwest Yugoslavia borderin
A country of northwest Africa bordering on the Mediterranean Sea. Algeria gained its independence from France in1962 after a long terrorist and guerrilla campaign. Algiers is the capital and the largest city. Population, 16,948,000.
机动性在游击战中至关重要。
Mobility is very important in guerrilla warfare.
阿尔及利亚非洲西北部滨邻地中海的国家。经过长期的恐怖主义活动和游击战争,阿尔及利亚于1962年脱离法国统治宣布独立。阿尔及尔是首都及最大的城市。人口16,948,000
A country of northwest Africa bordering on the Mediterranean Sea. Algeria gained its independence from France in1962 after a long terrorist and guerrilla campaign. Algiers is the capital and the largest city. Population, 16,948,000.
游击战,知道吧?你最好清点一下你那身骨头,因为我觉得你负责幽默感的那根骨头准是丢了!
Ну, ты понял, да – война такая... "гориллья"? Знаешь, ты бы лучше перебрал свои кости как следует. По-моему, косточка с чувством юмора потерялась где-то.
游击战,知道吧?姑娘,我原以为你身上有幽默感呢,但我肯定它已经被某个巫医去除了!
Ну, ты поняла, да – война такая... Гориллья. То бишь, герилья. Подружка, я думал, у тебя хоть одна косточка есть с чувством юмора, но, кажись, ее какой-то знахарь удалил случайно!
游击战,知道吧?小伙子,我原以为你身上有幽默感呢,但我肯定它已经被某个巫医去除了!
Ну, ты понял, да – война такая... "гориллья"? Приятель, я думал, у тебя хоть одна косточка есть с чувством юмора, но, кажись, ее какой-то знахарь удалил случайно!
枪骑队长凯尔斯命令我潜入老北教堂,完全击溃一群自称为铁路的游击战士。
Пилот-капитан Келс приказал мне проникнуть в Старую Северную церковь и уничтожить группу партизан, называющих себя "Подземкой".
铁路规模虽小实力却很强,擅长以阴招与游击战实行骚扰。
Это небольшая, но предприимчивая группа, которая использует саботаж и тактику партизанской войны.
пословный:
游击 | 战 | ||
1) вести партизанскую войну, партизанить; партизанский; партизанский налёт; партизанские действия
2) наносить удар с хода (с налёта)
3) уст., воен. юцзи (военный ранг, соотв. майору, дин. Цин) 4) [чин] для поручений (начиная с дин. Хань)
|
1) война; сражение; воевать; сражаться
2) дрожать; трепетать
|