游戏人间
yóuxì rénjiān
прожить свою жизнь, как будто играя, относиться к жизни как к игре; жить раскованно
ссылки с:
游戏人世yóu xì rén jiān
(Fairies) descending to earth and worldly pleasures, play through life.; by cynical; treat life as merely playing gamesyóuxìrénjiān
1) playing through life; treating life as merely playing games
2) a world of fun and frolic
【释义】指把人生当作游戏的一种生活态度。
【出处】明·何良俊《世说新语补·排调下》:“世传端明(即苏轼)已归道山,今尚尔游戏人间邪?”
1) 在人间嬉戏。
2) 活在世上的婉辞。
3) 指玩世不恭、以人生为游戏。
谓玩世不恭,把人生作为游戏的一种生活态度。
примеры:
「不错,不错!同样是花钱,与其终日买药受罪,不如游戏人间,快活一把,此生无憾!」
«Правильно! Зачем же вкалывать ради таких "важных" вещей, как образование или лекарство?! Давайте просто устроим вечеринку и утопим все наши печали в вине! Ура!»
身处房间中,不能进入他人游戏进度
Нельзя присоединиться к миру другого игрока, находясь в помещении
开始一场专用服务器在长时间内起控制作用的多人游戏。
Сетевая игра, в которой выделенный сервер управляет игрой в течение длительного времени.
多人游戏?
Сетевая игра?
:游戏人数已满
: в игре нет мест.
多人游戏队友特效
Эффекты членов отряда в совместном режиме
我们来玩捉人游戏。
Давай поиграем в салочки.
开始新的多人游戏。
Начать новую сетевую игру.
开始模组单人游戏。
Запускает модификацию одиночной игры.
开始模组多人游戏。
Запускает модификацию сетевой игры.
多人游戏-终点花环
Совместный режим - Финишный венок
多人游戏-最终得分
Совместный режим - Конечный результат
多人游戏自动结束回合
Автозавершение хода в сетевой игре
让我们来玩捉人游戏。
Давай поиграем в салочки.
正在进入多人游戏状态
Производится вход в совместный режим...
当前无法退出多人游戏
Нельзя покинуть совместный режим.
单人游戏自动结束回合
Автозавершение хода в одиночной игре
多人游戏状态时无法开启
Нельзя начать испытание в совместном режиме.
您的多人游戏玩法已限制
Вам закрыт доступ к совместному режиму.
加入多人游戏会话出错。
Ошибка при подключении к сетевой игре.
Lan或互联网多人游戏
Играть по локальной сети или через Интернет
取消载入多人游戏保存。
Отменяет загрузку сохраненной сетевой игры.
无法在他人游戏进度里拾取
Нельзя поднимать предметы в чужой игре
无法在他人游戏进度里交互
Нельзя взаимодействовать в чужой игре
改变下列选项开启多人游戏
Чтобы активировать совместную игру, измените эти настройки.
已在多人游戏中,无法申请
Друг уже находится в совместном режиме. Нельзя отправить приглашение.
多人游戏中,无法进行该操作
Данное действие нельзя исполнить в совместном режиме.
在多人游戏中使用语音聊天。
Использовать голосовой чат в сетевых играх.
多人游戏人数已满,无法加入。
Достигнут лимит игроков. Нельзя присоединиться.
开启单人游戏的单位快速移动。
Включает ускоренное передвижение юнитов в одиночных играх.
加入在线多人游戏中的旅程。
Путешествовать вместе в режиме сетевой игры.
开始一场互联网上的多人游戏。
Сетевая игра по интернету.
开启多人游戏的单位快速移动。
Включает ускоренное передвижение юнитов в сетевых играх.
当然,捉人游戏听起来很好玩。
Конечно, догонялки это здорово.
联机挑战中,无法退出多人游戏
Вы проходите совместное испытание. Нельзя покинуть совместный режим.
显示单人游戏中的简单得分列表。
Показывает простую таблицу результатов в одиночных играх.
开启单人游戏的快速战斗处理。
Включает ускоренные битвы в одиночных играх.
开启多人游戏的快速战斗处理。
Включает ускоренные битвы в сетевых играх.
显示多人游戏中的简单得分列表。
Показывает простую таблицу результатов для сетевой игры.
多人游戏模式下无法进入剧情秘境
Нельзя войти в сюжетное подземелье, находясь в совместном режиме.
пословный:
游戏 | 人间 | ||
1) игра, забава, развлечение
2) играть, забавляться, развлекаться; веселиться
|
1) среди людей; в мире; в человеческом обществе; общество; люди; мир людей, людской мир
2) связи (отношения) между людьми, общение; свет
3) будд. см. 六趣
|
похожие:
抓人游戏
间谍游戏
杀人游戏
游戏人世
游戏时间
沾人游戏
单人游戏
多人游戏
沽人游戏
私人游戏
人物游戏
整人游戏
游戏内时间
狼人杀游戏
多人游戏中
总游戏时间
单人游戏钟
没时间玩游戏
队伍游戏时间
姐妹间性游戏
兄弟间性游戏
退出多人游戏
第一人称游戏
离开多人游戏
建立多人游戏
多人游戏地图
五人一起游戏
多人游戏选项
游戏设计人员
模组多人游戏
多人游戏队友
多人电子游戏
个人游戏疗法
第三人称游戏
多人游戏被限制
波比的游戏时间
多人游戏得分榜
多人游戏·解锁
游戏时间结束了
第三人称射击游戏
多人游戏(模组)
大型多人在线游戏
打开多人游戏界面
建立模组多人游戏
人工智能游戏控制
无法进行多人游戏
开启多人游戏界面
不在多人游戏模式中
多人游戏-接取数量
beta游戏测试人员
大型多人在线网络游戏
大型多人线上即时战略游戏
大型多人在线角色扮演游戏