火焰喷吐
_
Изрыгание огня
примеры:
尽情喷吐火焰吧
Кидай в них огонь!
我将在空中喷吐火焰!虽然只有1点伤害,但那仅仅是开始!
Узри летящее с неба пламя! Одна единица урона – это только начало!
「它们平时就会相互吐火嬉闹。如果哪天有条龙向你喷出爱的火焰,可别觉得它恨你。」 ~拉铎司训龙师艾丝菲
«Они плюются огнем друг в друга — это у них такая игра. Не обижайся, если они тебе от большой любви оставят ожоги». — Эсфирь, объездчица драконов Ракдосов
向目标方向喷吐火焰,造成伤害并使受到浸酒效果的敌人点燃
Выдыхает пламя, нанося урон и поджигая облитых отваром врагов.
向目标区域喷吐火焰,对范围内的敌人造成85点伤害并点燃地面,在4秒内造成160点额外伤害。
Выдыхает огонь в секторе перед собой, нанося 85 ед. урона и оставляя раскаленную область, наносящую 160 ед. урона в течение 4 сек.
仲夏火焰吐息
Огненный солнцеворот - Пламенное дыхание
火焰喷射, 火焰喷涂
газопламенное напыление; пламенное распыление
射出两股火焰喷流
Выпускает две струи пламени.
我再也不喷吐火球了。你准备好……
Не буду пока тратить на тебя пламя... Но будь начеку...
火焰吐息龙吼造成额外25%伤害
Крик Огненное дыхание наносит на 25% больше урона.
火焰喷流可以造成额外伤害
«Струя пламени» может нанести дополнительный урон.
火焰喷流可降低敌人法术强度
«Струя пламени» ослабляет способности целей.
龙裔火焰:使用火焰吐息龙吼杀死敌人后,会从敌人的尸体出现火龙,为你战斗60秒
Пламя Драконорожденного: когда ваш Крик "Огненное дыхание" убивает врага, с его тела поднимается огненный змей и сражается за вас в течение 60 секунд.
<部落的军队似乎按照地精的风俗,在用火焰喷射器清理积雪。>
<Похоже, что войско Орды в стандартной гоблинской манере использовало огнеметы для избавления от снега.>
好了,火焰喷射器已经组装好了。现在,我们要为布伦纳丹讨回一笔血债!
Порядок, огнемет готов к бою. Пора поквитаться с Ордой за Бреннадам!
如果敌人同时被两股火焰喷流击中,会承受139~~0.04~~点额外伤害。
При попадании в противника обеими струями пламени тот дополнительно получает 139~~0.04~~ ед. урона.
射出两股火焰喷流,对击中的敌人造成83~~0.04~~点伤害。火焰喷流接触到浮油时会将其点燃。
Выпускает две струи пламени, нанося пораженным противникам 83~~0.04~~ ед. урона. Воспламеняет находящиеся в зоне поражения «Лужи мазута».
火焰喷流的每一股都会使被击中的敌方英雄的法术强度降低25%,持续4秒,最多可降低50%。
Каждая «Струя пламени» уменьшает силу способностей пораженных героев на 25% на 4 сек., вплоть до 50%.
使浮油的区域扩大20%。火焰喷流每击中一个英雄,浮油的冷却时间就减少1秒,并返还5点法力值。
Увеличивает область действия «Лужи мазута» на 20%. За каждого пораженного «Струей пламени» героя время восстановления «Лужи мазута» сокращается на 1 сек., а Блэйз восполняет 5 ед. маны.
拿上这把火焰喷射器,我的焚化者就是用这个来把藏在森林里的敌人烧出来的。用它摧毁北方城堡帐篷。把一切都烧成灰!
Возьми огнемет. Точно такими же огнеметами мои поджигатели выжигали врагов из леса. Уничтожь с его помощью палатки. Оставь на своем пути один лишь пепел!
这些烧毁森林的兽人焚化者手里有强大的武器!你必须击败他们,把他们的火焰喷射器拿来。到手以后,在森林里寻找战歌物资,用火焰喷射器烧掉!
Эти орки, что пожгли лес, досят с собой мощдое оружие! Перебей их и забери у них огдеметы. Как только их заберешь, обыщи лес, дайди их схроны, а потом сожги их огдеметом!
激活后获得40点护甲,并且每0.5秒对周围的敌人造成40~~0.04~~点伤害,持续4秒。火焰喷流每击中一名英雄,纵火狂的冷却时间缩短5秒。
Дает 40 ед. брони и наносит находящимся рядом противникам 40~~0.04~~ ед. урона раз в 0.5 сек. в течение 4 сек.Каждое попадание «Струей пламени» по герою сокращает время восстановления «Пиромании» на 5 сек.
пословный:
火焰 | 喷吐 | ||
пламя; факел; огонь; прям., перен. пожар
|
похожие:
邪焰喷吐
烈焰喷吐
火焰喷涂
火焰吐息
火焰喷除
火焰喷溅
喷吐烈焰
喷嘴火焰
火焰喷嘴
外喷火焰
喷管火焰
火焰喷射
火焰喷出
火焰喷口
火焰喷枪
喷气火焰
喷出火焰
火焰喷流
火箭喷焰
喷口火焰
火焰喷补
火焰喷镀
喷嘴处火焰
熔火喷吐者
喷口的火焰
火焰喷射枪
炙焰喷吐蜥
火焰喷射法
火焰喷射器
火焰喷吹法
火焰喷敷层
火焰喷射机
火焰喷出口
喷射火焰锥
火焰喷涂法
小型火焰吐息
节日火焰吐息
正在吐出火焰
喷口外部火焰
火焰喷出钻井
喷嘴外部火焰
主喷燃器火焰
火焰喷射钻具
气体喷嘴火焰
长火焰喷燃器
火焰喷射阵地
火焰喷射钻机
火焰喷射钻井
喷口外的火焰
喷焰连续退火
金属火焰喷涂
交射火焰喷灯
线材火焰喷涂
线材火焰喷枪
拉希奥火焰吐息
火焰喷射器背包
装备火焰喷射器
火焰喷射器装填
放列火焰喷射器
火焰喷射器伤害
粉末火焰喷涂法
陶瓷棒火焰喷涂
平面火焰喷燃器
带状火焰喷燃器
喷铁粉火焰清理
从炉中喷出火焰
火焰喷射高温计
坦克火焰喷射器
消灭喷出的火焰
召唤火焰喷射器
爆破火焰喷射器
爆炸火焰喷涂法
战歌火焰喷射器
火焰分析用喷灯
火焰喷涂焰喷涂法
燃料喷射火焰形状
火焰喷射式点火器
火焰喷射器燃烧剂
便携式火焰喷射器
火焰上喷式加热炉
喷气发动机火焰筒
扇尾形火焰喷燃器
手提式火焰喷射器
反恶魔火焰喷射器
火焰喷射式反应器
火焰喷射器燃烧器材
喷口火焰喷嘴处火焰
火焰喷射器“再生”
零件工厂火焰喷射器
火焰熔喷塑料覆盖层
火焰喷射异径孔钻具
克罗姆加火焰喷射器
实心青铜火焰喷射器
锻炉警备长的火焰喷射
金属陶瓷燃气火焰喷射枪
炉子回火, 从炉中喷出火焰