爆盐炸弹
_
Сефориевые бомбы
примеры:
爆盐-1炸弹虚空模组
Сефориевый модулятор Пустоты -1
今天早些时候我发现有一些黑铁矮人背着一只大木桶向水坝游去,糟糕的是那一带没有巡山人可以拦住他们!我怀疑他们已经把爆盐炸药放到了水坝下面,随时都有可能爆炸!我马上就把这些成分混合在一起制成拆弹剂。
Я только сегодня видел мятежников из клана Черного Железа, которые тащили к Дамбе большую бочку. И рядом со мной не было ни одного горного пехотинца, поэтому никто их не остановил! Боюсь, они заложили сефорий у основания Дамбы, и она того и гляди взлетит на воздух!
我要给你的东西被称为爆盐炸弹,它是使用特殊材料制成的强力炸药。由于它的可塑性,你可以把它塞进牢笼的转轴结合处,以寻求最大的爆炸威力。
Я дам тебе сефорий – крайне неустойчивое взрывчатое вещество с уникальными свойствами. Оно очень мягкое и пластичное, и его можно замазать в петли и трещины клетки, чтобы причинить максимальный ущерб.
去你朋友那里,用这枚巨型爆盐炸弹把他救出来吧。
Возвращайся к своему другу и освободи его с помощью огромного сефориевого заряда.
现在战俘都脱险了,你可以安放爆盐炸弹了。小心接近每一座建筑,然后安放炸药。
Теперь, когда пленные на свободе, ты можешь заложить сефорий. Осторожно проберись в каждое тамошнее здание и оставь там по одному заряду.
他们手上有一艘船,而我们需要拖延住他们。这是一些爆盐炸弹。把它安放在敌人的船上,毁掉他们逃离的希望吧。如果可能的话,除掉负责指挥撤离的船长。
У них есть лодка – давай их задержим. Вот немного сефория. Прикрепи его к лодке, чтобы они не смогли сбежать. Если получится, убей капитана, который руководит эвакуацией.
{炸弹}爆炸线
линия разрывов бомб
炸弹爆炸了
бомба взорвалась
炮弹爆炸
взрыв снаряда
弹着线, (炸弹)爆炸线
линия разрывов бомб
炮弹爆炸了
снаряд разорвался
近程炸弹爆炸
Взрыв бомбы с детектором движения
手榴弹爆炸了
граната взорвалась; граната лопнула
引爆炸弹轮胎
Взрыв «Адской шины»
原子弹爆炸(蘑菇)云
гриб атомного взрыва
掠龙者火焰炸弹爆炸
Пламя огненной бомбы клана Укротителей драконов
{炸弹}爆炸时间选择开关
универсальный времени подрыва бомбы
四楼上一颗炸弹爆炸了
Одна бомба рванулась в четвертом этаже
轰的一声, 炮弹爆炸了
трах разорвался снаряд
炸弹爆炸时他受了震伤
Он контужен при взрыве бомбы
(炸弹)爆炸时间选择开关
переключатель времени подрыва бомбы
定深管, 爆炸深度装定管(深水炸弹的)
трубка механизма установки глубины взрыва
提高活动炸弹的爆炸范围
Увеличивает радиус взрыва «Живой бомбы».
手榴弹爆炸震动了地面
Разрыв гранаты потряс землю
爆炸箱,箱子里最好的炸弹最好的箱子!
Ящик бабах – лучший ящик бабах среди всех ящиков бабах!
在弹道的规定点上引爆炸弹
взорвать снаряд в задать точке его траектории
活动炸弹的爆炸会使敌人减速
Взрыв «Живой бомбы» замедляет противников.
自杀携弹爆炸; 自杀式恐怖主义攻击
атака с участием террористов-самоубийц
活动炸弹的爆炸范围扩大20%。
Увеличивает радиус взрыва «Живой бомбы» на 20%.
财务室的保险门能抵挡普通的炸弹爆炸
защитная дверь финансового отдела сможет защитить от взрыва бомбы
更大的普通攻击,榴弹发射器射出的榴弹爆炸
Увеличивает область поражения автоатак и «Гранатомета».
爆炸效果传染的活动炸弹现在可以继续传染。
«Живая бомба» бесконечно распространяется через взрывы.
爆炸不会对自己造成伤害阵亡后丢下炸弹
Крысавчик не получает урона от собственных взрывов. Умирая, роняет взведенные гранаты.
发射出一连串黏性炸弹,一段时间之后爆炸
Очередь из бомб-липучек, взрывающихся с задержкой.
事情进展得非常顺利,准备引爆炸弹吧。
Все идет отлично. Можно браться за дело.
贯穿辐射(指原子弹爆炸时所射出的γ射线和中子流)
проникающий радиация; проникающая радиация
火焰弹爆炸时会在更大范围内造成火元素伤害
Пылающие искры при взрыве наносят Пиро урон в большем радиусе.
如果你想要的是一场大爆炸,那选巨型炸弹准没错。
Для гигантского бума нужна гигантская бомба.
活动炸弹的爆炸还会使敌人的移动速度降低30%,持续2秒。
Взрыв «Живой бомбы» также замедляет пораженных противников на 30% на 2 сек.
里面装着高能爆盐炸药。将它们塞进那些尼鲁巴尔虫孔,如果顺利的话,应该能摧毁它们的隧道。
Внутри этого свертка – глубинные сефориевые заряды. Сходи ко всем нерубарским воронкам и установи заряды в центре каждой из них. Если все пойдет как надо, туннели завалит.
帮助我的人消灭天灾士兵吧,然后你就可以准备引爆炸弹了。
Помоги моим солдатам, а потом возвращайся сюда, и мы устроим фейерверк.
投掷一枚直线前进的符文炸弹。加尔可以引爆炸弹,造成范围伤害。
Чо бросает рунную бомбу. Галл может взорвать ее и нанести урон по области.
脉冲炸弹的爆炸范围扩大50%,并使被击中的敌人减速70%,持续3秒。
Увеличивает радиус поражения «Импульсной бомбы» на 50%. Взрыв бомбы замедляет пораженных противников на 70% на 3 сек.
射出一枚重力炸弹,在1秒后爆炸并将敌方英雄拉向中心,持续2.5秒。
Запускает гравитонную бомбу, которая спустя 1 сек. взрывается и в течение 2,5 сек. притягивает вражеских героев к центру взрыва.
炸弹就要爆炸了,只有马上跳进深坑,并且不被炸下来的杂物砸到,你才有可能活下来。
Бомбы вот-вот рванут. Ваш единственный шанс на спасение – броситься в провал и надеяться, что там не слишком глубоко.
夺日者在我们的营地四周布满了战术魔法炸弹。必须在这些炸弹爆破前将其卸除。
Похитители Солнца установили тактические мана-бомбы возле нашего лагеря. Их надо обезвредить, пока они не успели взорваться.
爆素炸药现在拥有2次充能,两次使用之间有3秒的冷却时间,并且在爆炸时额外发射2枚炸弹。
«Заряд взрыводия» получает 2-й заряд. Интервал между применением зарядов – 3 сек. Также при детонации «Заряд взрыводия» запускает еще 2 бомбу,бомбы,бомб.
你要设法靠近那些天灾车,然后引爆炸弹。记得迅速撤离!不然很可能伤到你自己。
Проберись к повозкам, активируй эти заряды и немедленно уходи, чтобы тебя не накрыло взрывной волной!
炸弹塔可以投掷炸弹轰炸附近的地面部队,被摧毁后会产生一个大爆炸!近战部队最好离它远点吧!
Башня-бомбежка забрасывает бомбами ближайшие наземные войска, а при уничтожении взрывается! Отрядам ближнего боя лучше к ней не приближаться!
пословный:
爆 | 盐 | 炸弹 | |
1) лопаться, трескаться; расщепляться, рассыпаться (от жара); разражаться; взрываться; брызгать
2) быстро жарить на сильном огне
|
соль
|
1) бомба
2) уст. граната
3) четвёрка, каре (четыре карты одного достоинства в карточных играх)
|
похожие:
爆炸弹
炸弹爆炸
爆炸炮弹
爆炸榴弹
炮弹爆炸
引爆炸弹
未爆炸弹
高爆炸弹
炸弹爆点
爆破炸弹
爆炸投弹
炸弹爆发
爆炸枪弹
榴弹爆炸
爆盐爆炸
热核弹爆炸
弹药架爆炸
爆炸晶簇弹
原子弹爆炸
爆盐烟雾弹
爆盐投弹手
爆炸火箭弹
燃烧弹爆炸
非爆炸投弹
炮弹在爆炸
炸弹爆炸点
地下爆炸弹
炸弹爆炸波
高爆炸弹头
未爆的炸弹
定时炸弹爆炸
携带爆盐炸弹
巨型爆盐爆炸
元素爆盐炸弹
强力爆盐炸弹
黑石爆盐炸弹
扔下爆盐炸弹
巨型爆盐炸弹
小型爆盐炸弹
移除爆盐炸弹
大型爆盐炸弹
符文炸弹爆炸
高能爆盐炸药
焦油炸弹爆炸
航空爆破炸弹
深水炸弹爆炸
模拟炸弹爆炸
未引爆的炸弹
炮弹的爆炸力
法力炸弹爆炸
巨型海盐炸弹
杀伤爆炸榴弹
爆破航空炸弹
易爆魔药炸弹
弹药和爆炸物
爆炸弹射装置
未爆炸弹侦察
弹头爆炸高度
空中爆炸炸弹
放置爆盐炸弹
易爆火焰炸弹
速爆火焰炸弹
炸弹爆炸气浪
爆炸的无效弹
丢弃易爆炸弹
小型核弹爆炸
爆破燃烧炸弹
爆破杀伤炸弹
氢弹爆炸中心
穿甲爆破炸弹
爆破手的炸弹
灵魂炸弹引爆
集束炸弹爆破
引爆所有炸弹
空投爆破炸弹
未爆炸的弹壳
炸弹爆破作业
杀伤爆破炸弹
未爆炸弹排除
投掷爆破炸弹
炸弹爆发半径
缓时爆破炸弹
普通爆破炸弹
薄壳爆破炸弹
水泥爆破炸弹
摄影弹爆炸高度
海滩炸弹大爆炸
悟道者炸弹爆破
高能爆盐炸药包
深水炸弹爆发器
地精炸弹起爆器
跳弹爆炸抛射物
混凝土爆破炸弹
未爆炸的炸弹处理
不稳定的爆盐炸药
携带巨型爆盐炸弹
土制弹簧引爆炸弹
改良的炸弹箱爆炸
不显眼的爆盐炸弹
高能爆盐炸药爆炸
没爆炸的凋零炸弹
爆破炸弹爆破炸弹
杀伤爆破航空炸弹
航空爆破燃烧炸弹
不稳定的爆盐炸弹
战术魔法炸弹爆炸
汽车炸弹爆炸事件
未爆炸的空投炸弹
放置巨型爆盐炸弹
航空杀伤爆破炸弹
未爆炸弹处理分队
延发炸弹近爆引信
重型延时爆破炸弹
炮弹爆炸模拟药块
原子弹爆炸圆顶屋
杀伤爆破燃烧炸弹
炸弹邻近目标爆炸
放置高能爆盐炸药包
深水炸弹爆炸倒计时
原子弹空中爆炸中心
照相闪光弹爆炸高度
原子弹爆炸蘑菇状云
射弹空中爆炸模拟器
炸弹技师的爆裂外套
飞越目标后爆炸弹头
超重型薄壳爆破炸弹
结构图:强力爆盐炸弹
结构图:大型爆盐炸弹
结构图:小型爆盐炸弹
结构图:元素爆盐炸弹
美国原子弹爆炸调查团
未爆炸的炸弹处理未爆炸弹排除
炮弹爆炸模拟药块, 炮弹爆炸球形模拟器