爱慕之心
_
сердечное влечение; сердечный влечение
примеры:
顿生爱慕之情
[в сердце] внезапно возникло чувство любви и уважения
她对他产生了热烈的爱慕之情。
She formed a strong attachment for him.
这件满是刻痕、饱经风霜的小饰物承载着已故麝香爪夫人对她丈夫的爱慕之情。
На потертом браслете несколько отметин – знаки любви и обожания покойной госпожи Мускусной Лапы.
仁爱之心
добрая душа
以欣然之心做心爱之事
с радостью (воодушевлением) подходить к любимому делу
有些人珍惜他们跟深爱之人的回忆。但怜悯之心通常使他们选择包庇怪物。
Память о родных и любимых, сострадание часто заставляют укрывать этих монстров.
由于怀有那些对亲爱之人的珍贵记忆,他们的怜惜之心往往能将兽性掩盖起来。
Память о родных и любимых, сострадание часто заставляют укрывать этих монстров.
пословный:
爱慕 | 之 | 心 | |
1) радоваться и завидовать чему-либо
2) нравиться; любить; иметь чувства к кому-либо
|
1) прям., перен. сердце
2) душа
3) тк. в соч. думы; чувства; желания
4) центр; середина
|