磨
mò; mó

I
гл. А
1) mò молоть, размалывать
磨麦子 молоть пшеницу
磨面(粉) молоть муку
2) mó тереть, растирать; точить; полировать, шлифовать
磨墨 растирать тушь
磨刀 точить нож
磨石头 шлифовать камень
3) mó натирать; протирать (насквозь)
磨了个窟窿 протереть дыру (напр. на платье)
磨出泡来 набить (натереть) волдыри
4) mó изводить, мучить, изматывать (кого-л.); приставать, надоедать
磨得可厉害了! и сильно же измотала его эта болезнь!
这孩子真磨人! и надоедлив же этот ребёнок!
5) mó изводить, проводить зря (время); выманивать, заставлять тратить (время, деньги); канителиться, волынить
磨了两个月的工夫 зря провели два месяца
多磨了几个钟头 проканителиться несколько лишних часов
磨洋工 работать недобросовестно (спустя рукава); волынить; саботировать
磨了他十块钱 выманили [у него] 10 юаней
6) mò поворачивать; разворачивать
把汽车磨过来 развернуть [авто]машину
гл. Б
1) mò быть намолотым; размалываться, измельчаться
面粉磨得不细 мука намолота грубо
2) mò обтачиваться; полироваться, шлифоваться
磨而不磷 не истончаться при обточке
3) mó истираться, исчезать, изглаживаться из памяти
百世不磨 не изгладиться даже спустя сто поколений; неизгладимый
4) mó мучиться, возиться (с кем-л., с чем-л.)
他不答应我们就跟他磨 если он не согласится, то придётся повозиться с ним
5) mó работать небрежно (с прохладцей); халтурить
没人再慢慢儿磨了 больше никто уже не халтурил (напр. на работе)
II mò сущ.
мельничный камень, жернов; мельница
一眼磨 один жернов; мельница в один жернов
mó
I1) тереть; шлифовать; полировать; точить
磨刀 [mó dāo] - точить нож
2) натереть; растереть; протереть
手上磨出泡来 [shŏushang móchū pào lai] - натереть на руках мозоли
3) докучать, донимать; мучить
他给病磨苦了 [tā gěi bīng mókŭle] - болезнь его измучила
4) тянуть (время); волынить; мешкать
磨时间 [mó shíjiān] - тянуть время; волынить
5) см. 磨灭
II [mò]1) мельничный жёрнов
石磨 [shímò] - каменный жёрнов
2) молоть
磨麦子 [mò màizi] - молоть пшеницу
mó, mò
grind; polish; rub; wear out; a millstonemó
молоть, перемалывать; толочь; растирать в порошокmó
① 摩擦:脚上磨了几个大泡◇我劝了他半天,嘴唇都快磨破了。
② 用磨料磨物体使光滑、锋利或达到其他目的:磨刀|磨墨|磨玻璃|铁杵磨成针。
③ 折磨:他被这场病磨得改了样子了。
④ 纠缠;磨烦:这孩子可真磨人。
⑤ 消灭;磨灭:百世不磨。
⑥ 消耗时间;拖延:磨洋工|磨工夫。另见mò。
◆ 磨
mò
① 把粮食弄碎的工具,通常是两个圆石盘做成的:一盘磨│电磨│推磨。
② 用磨把粮食弄碎:磨面│磨豆腐│磨麦子。
③ 掉转;转变:把汽车磨过来◇我几次三番劝他,他还是磨不过来。另见mó。
I
mó
(1) (形声。 从石, 麻声。 本义: 磨治石器)
(2) 同本义 [grind]
如切如磋, 如琢如磨。 --《诗·卫风·淇奥》
切磋琢磨, 乃成宝器。 --《论衡·量知》
不曰坚乎, 磨而不磷。 --《论语·阳货》
(4) 用磨料磨物体使光滑、 锋利或达到其他目的 [polish; sharpen]
小弟闻姊来, 磨刀霍霍向猪羊。 --《木兰诗》
(5) 又如: 磨镜石(传说轩辕氏铸镜时用以磨镜的石头); 磨刀雨(即磨刀水); 磨刀水(旧指农历五月十三日所下的雨); 磨刀霍霍(磨刀声); 磨袭砥砺(四种质地和颜色不同的磨石)
(6) 磨擦 [rub; wear] 。 如: 磨拳擦掌(形容斗志昂扬, 跃跃欲试的样子); 磨牙吮血(磨利牙齿, 吮吸鲜血); 磨沙(指沙入蚌壳, 与蚌肉相摩擦)
(7) 磨炼 [temper; steel]
大开明堂受朝贺, 诸侯剑佩鸣相磨。 --韩愈《石鼓歌》
人之于文学也, 犹玉之于琢磨也。 --《荀子·大略》
(8) 又如: 磨涅(磨砺熏染, 经得起考验); 磨厉(磨练); 磨揉(磨练); 磨盾(犹磨练)
(9) 研讨; 观摩 [study; view and learn from each other's work]
人之于文学也, 犹玉之于琢磨也。 --《荀子·大略》
(10) 又如: 磨切(切磋; 探讨); 磨究(研讨究竟); 磨砻(切磋; 磨练); 磨砻浸灌(切磋浸染); 磨砻镌切(磨砺切磋)
(11) 折磨 [pester; trouble; cause physical or mental suffering]。 如: 磨问(仔细审讯盘问); 磨折(折磨; 磨难; 挫折); 磨害(折磨伤害); 磨障(折磨阻碍)
(12) 拖延 [delay; dillydally]。 如: 磨驼(磨蹭); 磨菇(亦作"磨古"。 拖延; 纠缠)
(13) 纠缠 [nag]。 如: 磨它子(故意纠缠磨时间); 磨劲(纠缠的劲头); 磨搅讹绷(纠缠捣乱, 欺骗讹诈)
(14) 通"摩" [stroke]。 如: 磨捋(抚摩); 磨娑(抚摩); 磨弄(抚摩; 把玩)
(15) 磨灭; 泯灭 [obliterate; die out]
人生一世, 其久几何, 吾立子名, 百世不磨。 --唐·韩愈《送穷文》
(16) 转; 移 [turn; move]。 如: 磨转(耐心劝说使转变)
(17) 挥; 摇 [wave]。 如: 磨动(摇动); 磨旗(舞动旗帜, 用以传递信息); 磨旗擂鼓(摇旗击鼓)
IImó
(1) 磨刀石 [whetstone]。 如: 磨砥刻厉(磨练砥砺。 形容刻苦钻研)
(2) 磨难; 灾难 [trial; calamity]。 如: 磨障(磨难障碍); 磨隔(磨难)
(3) 另见mò
IIImò
(1) 磨子 [mill; millstone; quern]
以磨碎物亦曰磨。 --朱骏声《说文通训定声》
作牛便推磨。 --王安石《拟寒山拾得》
(2) 又如: 磨石(研碎粮食的石制工具); 磨心(石磨中心); 磨牛(转磨之牛。 比喻愚鲁); 磨室(即磨坊); 电磨; 水磨
IVmò
(1) 用磨碎物 [grind; mill]。 如: 磨研(用石磨研碎); 磨博士(以磨粉为业的人)
(2) 转移; 掉转 [turn round]。 如: 磨子兵(谓到处流转而人数很少的军队); 磨兑(兑换); 磨趄子(方言。 打转)
(3) 晃动; 摇动 [sway]。 如: 磨动(挥动; 摇动)
(4) 碾轧土地 [roll]
我们耕田磨地的女子, 对个皮鞋托托响、 油头油脸的香港人全不合适。 --陈残云《香飘四季》
(5) [方]∶拉, 指拉下脸子 [pull]。 如: 实在脸上磨不开
(6) 另见mó
mó
1) 动 摩擦而使物品光滑或锐利。
如:「磨光」、「磨刀」。
2) 动 将物研细。
如:「磨细」、「磨粉」、「磨墨」。
3) 动 消灭、泯灭。
后汉书.卷八十九.南匈奴传:「呜呼!千里之差,兴自毫端,失得之源,百世不磨矣。」
4) 动 纠缠不休。
如:「你真是会磨,竟然让他答应了!」
三侠五义.第五回:「连包兴在旁也由的暗笑:『老爷今日叫疯子磨住了。』」
5) 名 艰难、阻碍。
如:「好事多磨」。
6) 形 纠缠不休的。
如:「磨功」。
mò
1) 名 两块圆形的石盘相合,当中有轴,推转上面一石,用来碾碎谷物的器具。
如:「石磨」、「磨房」。
亦称为「磨盘」。
2) 动 推动磨子将谷物碾平。
如:「磨豆腐」、「磨豆浆」。
3) 动 掉转,多指车辆。
如:「巷子太窄,没法子磨车。」
mò
grindstone
to grind
to turn round
mó
to rub
to grind
to polish
to sharpen
to wear down
to die out
to waste time
to pester
to insist
mó
动
(摩擦) rub; wear:
磨去 rub off (out)
磨破了嘴皮 talk till one's jaws ache
袜子磨破了。 The socks are worn into holes.
这种布耐磨。 The cloth wears well.
(研磨) grind; mull; polish:
磨镜片 grind a lens
磨光玉石 polish a jade
磨剪子 grind (sharpen) scissors
(折磨) grind down; wear down (out):
被疾病磨垮了 be ground down or worn down by the illness
生活的折磨 the wear and tear of life
这病真磨人! What a torment this illness is!
(纠缠) trouble; annoy; pester:
磨爸爸给他买玩具手枪 beg father without stop to buy a toy pistol for him
别老磨人 ! Don't keep on bothering me.
他不答应,你就跟他磨。 If he doesn't agree, just keep on at him until he does.
(消灭;磨灭) die out; obliterate; efface:
百世不磨 will endure for centuries
不可磨灭 never be obliterated (effaced)
(消耗时间;拖延) waste time; idle; dawdle:
别闲磨大好时光 ! Don't idle away your precious time.
快走吧,别再磨时间了。 Stop dawdling and get going.
另见 mò。
2) 磨
mò
名
(弄碎粮食的工具) mill; millstones:
推磨 a hand mill
动
(用磨弄碎粮食) mill; grind:
磨谷物 mill grain
磨豆腐 make bean curd by grinding soya beans
(掉转) turn round:
磨不开车 too narrow to turn a car round
另见 mó。
mó
1) rub; grind; polish
2) wear down/out
3) trouble; pester; worry
别磨人了。 Stop bothering me!
4) dawdle; waste time
mò
I n.
mill; millstone
II v.
1) grind; mill
把刀磨快些。 Sharpen the knife.
2) turn around/about
wear; rub; grind; polish; skive
mó
①<动>物体相磨擦。《诗经•卫风•淇奥》:“如切切磋,如琢如磨。”
②<动>遇到困难或阻碍。白居易《春晚咏怀赠皇甫朗之》:“少处兼遭病折磨。”
③<动>消失;磨灭。《后汉书•南匈奴传》:“百世不磨矣。”
mò
<名>辗粉的用具。王安石《拟寒山拾得》:“作牛便推磨。”
частотность: #4320
в самых частых:
折磨
琢磨
磨难
消磨
磨练
磨炼
磨擦
不可磨灭
磨合
磨砺
磨损
磨蹭
磨灭
打磨
磨光
耐磨
磨牙
磨刀
石磨
推磨
磨磨蹭
磨坊
琢磨不透
软磨
研磨
磨墨
厮磨
水磨
磨盘
磨人
磨制
水磨石
耳鬓厮磨
缠磨
好事多磨
磨床
磨洋工
磨刀石
磨叨
磨刀霍霍
磨扇
磨烦
磨具
磨洗
软磨硬泡
卸磨杀驴
电磨
磨嘴皮
风磨
磨砂玻璃
死缠硬磨
синонимы: