简朴
jiǎnpǔ
простой; простота
过简朴的生活 вести простую обыденную жизнь
jiǎnpǔ
<语言、文笔、生活作风等>简单朴素:陈设简朴 | 衣着简朴。jiǎnpǔ
[sparing; underfress; be simple and unadorned] 朴素简单
朱德衣着很简朴
jiǎn pú
简单质朴。
如:「他一向过着简朴的生活。」
jiǎn pǔ
simple and unadorned
plain
jiǎn pǔ
simple and unadorned; plain:
简朴的语言 plain language
生活简朴 a simple and frugal life; plain living
图案简朴的盘碟 dishes plain in design
她的衣着很简朴。 Her dress is severely plain.
jiạ̌npǔ
simple and unadorned; plain简单淳朴;简单朴素。
1) 简单朴素。
2) 淳朴。
частотность: #17464
в русских словах:
неприхотливый
2) (простой, незатейливый) 朴素的 pǔsùde, 简朴的 jiǎnpǔde
сдержанный
сдержанная одежда - 简朴的衣服
синонимы:
примеры:
过简朴的生活
вести простую обыденную жизнь
简朴的语言
plain language
生活简朴
a simple and frugal life; plain living
图案简朴的盘碟
dishes plain in design
她的衣着很简朴。
Она одевается просто.
简朴小型酒会
a homely little wine party
他为我们树立了简朴生活的榜样。
He set us an example of plain living.
简朴的两层建筑
простое двухэтажное здание
限制物欲是占星术士修行的一部分,只有简朴地生活,才能窥探到世界的真实。
Астролог должен избавиться от мирских желаний. Только ведя простую жизнь, можно постичь суть мира.
已经正午了,去吃点东西吧,嗯?我…我吃份沙拉就行了,呃…简朴的生活是…是占星术士修行的一环!
Уже полдень, пора обедать. А? Я... я только салат поем. Вести простую жизнь - один из обетов астролога!
「太过漂亮的景象会把最简朴的真实藏起来。
«Чересчур роскошный блеск может скрывать простые истины.
简朴的生活是为了看破世界的真实。」
Нужно жить простой жизнью, тогда можно увидеть истины этого мира».
嗯。你护甲穿的好。铁甲虽然简朴了点,但足以在战斗中保住你的小命。
Хмф. Броня на тебе сидит неплохо. Материал, может, и простоват, но в бою защитит.
嗯,你穿的护甲不赖嘛。铁甲虽然简朴了点,但在战斗中能保住你的小命。
Хмф. Броня на тебе сидит неплохо. Материал, может, и простоват, но в бою защитит.
这把椅子不像岗亭的其余部分那么简朴。一个薄薄的灰色枕头连着座椅,用黑色丝带固定在扶手上。
Стул здесь не такой аскетичный, как остальной интерьер будки. На сиденье лежит тонкая серая подушка, привязанная черными тесемками к ножкам.
回到我爱待的简朴小窝
Дом, покрытый дерном и корой.
该死的暴民…好啦好啦。我就先吃得简朴点吧…但战争一结束就要恢复原状!一天都不能拖!
Чертовы реформаторы... Ну хорошо, хорошо. Я могу питаться скромнее... Но только до конца войны! И ни дня дольше!
苦行生活苦行者的原则和实践;极端的自制与简朴
The principles and practices of an ascetic; extreme self-denial and austerity.
他们简朴的家使人们看不出他们拥有巨额财富。
The modesty of their home belies their great wealth.
他提倡过简朴的生活。
He advocates plain living.
这种优裕的生活对我不合适;我还是喜欢简朴的生活。int。
All this gracious living isn’t for me; I prefer the simple life.
僧侣界通常过着简朴生活。
The monastic community generally lives a life of simplicity.
朴素的,简朴的具有无装饰品或装饰的特征的
Marked by little or no ornamentation or decoration.
她简朴,实际,勤奋。
She was a simple, practical, hardworking woman.
我祖母生活非常简朴。
My grandmother lived very simply.
一棵简朴,殷实的蔬菜。
Непритязательный, морозоустойчивый овощ.
一棵简朴,殷实的,同时也是致命的蔬菜。
Непритязательный, морозоустойчивый - и смертельно ядовитый овощ.
一只简朴的帆布袋,可以用来装小饰品、小硬币或者草药。
Небольшой тряпичный мешочек для монет, безделушек или собранных трав.
这个简朴的帆布袋可以用来存放小饰品,钱币或草药。
Небольшой тряпичный мешочек для монет, безделушек или собранных трав.
一棵简朴坚实的蔬菜。
Непритязательный, морозоустойчивый овощ.
一棵简朴、殷实、同时也是致命的蔬菜。
Непритязательный, морозоустойчивый – и смертельно ядовитый овощ.