节省
jiéshěng
![](images/player/negative_small/playup.png)
экономить, сберегать
节省不必要的开支 сокращать ненужные расходы
节省能源的 энергосберегающий
jiéshěng
экономить; беречьjiéshěng
экономия; сбережение || экономить; беречь; сберегать; сокращатьjiéshěng
使可能被耗费掉的不被耗费掉或少耗费掉:节省时间 | 节省劳动力 | 节省开支。jiéshěng
[economize; save; spare] 把可以不耗费的减省下来
节省图书费
jié shěng
节约俭省。
儒林外史.第二十七回:「我把历年节省的几两银子,拿出来弄一所房子,将来把你嫂子也从京里接到南京来,和兄弟一家一计的过日子。」
jié shěng
saving
to save
to use sparingly
to cut down on
jié shěng
economize; save; use sparingly; cut down on; retrench; gain; spare:
节省不必要的开支 cut down unnecessary expenses; save unnecessary expenses
节省篇幅 save space
节省人力物力 use manpower and material resources sparingly
节省原材料 economize raw materials
节省百分之十 a save of ten percent
节省流通费用 cut circulating expenses
节省经费 retrench funds
节省投资 reduce investment outlay
这项技术革新可以为我们节省大量的时间和劳力。 This technical innovation will save us much time and labour.
jiéshěng
1) v. economize; save; cut down
走这条小路可以节省时间。 You can save time if you take the small path.
2) s.v. frugal
节约;节俭。
частотность: #6881
в русских словах:
бережливость
节俭 jiéjiǎn; (экономность) 节约 jiéyuē, 节省 jiéshěng
беречь
3) (не тратить) 节省 jiéshěng
выгадывать
(получать выгоду) 得到便宜 dédào piányi, 占便宜 zhàn piányi; (сберегать) 节省 jiéshěng
выгадывать время - 节省时间
высокоэкономичный
高度经济的, 高度节省的
наэкономить
-млю, -мишь; -млен-ный〔完〕что 或 чего〈口〉节省下来, 积攒起来(若干). ~ денег 节省下来一些钱.
неэкономный
不经济的 bù jīngjì-de, 不节省的 bù jiéshěng-de
приберегать
储存起来 chǔcúnqilai; 贮藏起来 zhùcángqilai; (экономить) 节省下来 jiéshěngxiàlai
сверхэкономичный
极其节省的
тянуть
15) разг. (экономно расходовать) 节约地使用 jiéyuēde shǐyòng, 节省着使用 jiéshěngzhe shǐyòng
экономия материала
节约材料, 节省器材
экономничать
-аю, -аешь〔未〕〈口〉节省, 节俭, 节约.
экономно расходовать
节约; 节省
энергосберегающий
节省能源的; 节能的; 省电的
синонимы:
同义①: 俭省, 简朴, 节俭, 节约
反义: 浪费
同义②: 节约, 省, 节
相关: 仔细, 俭, 俭省, 刻苦, 朴素, 省, 省力, 省却, 省吃俭用, 粗茶淡饭, 精打细算, 细水长流, 节俭, 节约, 节衣缩食, 量入为出
相反: 浪费
反义: 浪费
同义②: 节约, 省, 节
相关: 仔细, 俭, 俭省, 刻苦, 朴素, 省, 省力, 省却, 省吃俭用, 粗茶淡饭, 精打细算, 细水长流, 节俭, 节约, 节衣缩食, 量入为出
相反: 浪费
примеры:
但能节省就节省
экономить везде, где только можно
本要节省, 不想倒多花了钱
собирался сэкономить и не думал, что, напротив, больше растрачу денег
把裁军节省下来的资金转用于和平需要的宣言
Декларация и переключении на мирные нужды ресурсов, высвобождаемых в результате разоружения
节省能源的; 节能的
энергосберегающий
节省燃料的炉灶
печь с небольшим потреблением топлива
节省劳力的装置
трудосберегающее приспособление
节省资源的生产技术
ресурсосберегающая технология
建筑物节省能源政策讨论会
семинар по мероприятиям в области экономии энергии в зданиях и сооружениях
裁减军事预算所节省款项分配问题特别委员会
Специальный комитет по распределению средств, отчисляемых от сокращения военных бюджетов
他过去把钱都花在吃喝儿上,现在可节省了。
Он потратил все деньги на еду и выпивку, а теперь экономит.
节省不必要的开支
cut down unnecessary expenses; save unnecessary expenses
节省篇幅
save space
节省原材料
экономить сырьë
节省百分之十
сэкономить десять процентов
节省流通费用
экономия издержек обращения
节省经费
retrench funds
节省投资
reduce investment outlay
这项技术革新可以为我们节省大量的时间和劳力。
This technical innovation will save us much time and labour.
走捷径以节省时间
save time by taking a shortcut
雷锋一向节省,这笔钱是他从津贴中省下来的。
Lei Feng, always thrifty, had saved this sum from his allowances.
在一台机器上使用数种刀具来顺次或同时进行几项机器操作,将节省大量加工时间。
It will save considerable machining time to use more than one tool in one machine to perform several machine operations either in sequence or simultaneously.
节省的一餐
a frugal (an economical) meal
我们应该节省一些粮食,以备不时之需。
Мы должны сберечь немного еды на случай экстренной необходимости.
走这条小路可以节省时间。
You can save time if you take the small path.
一切节省,归根到底都归结为时间的节省。
Всякая экономия в конечном счете сводится к экономии времени.
节约; 节省
давать экономию
(见 Береги денежку про чёрный день)
[直义] 要节省钱以备困难时用.
[直义] 要节省钱以备困难时用.
паси денежку про чёрный день
钱节省一点儿用
экономить деньги
他今天不坐出租车,改乘公共汽车,以节省金钱。
Сегодня он поедет на автобусе вместо такси, чтобы сэкономить деньги.
营地里的饭基本上都是我负责做。工作量那叫一个大啊,直到我从地精商人那里买来一台烹调锅。那可真是好东西!给我节省了无数的时间……可惜它坏了!
Готовка в лагере по большей части лежит на мне. Ох, и хлопот она доставляла! Но потом я купил у одного гоблина механический горшок. Это чудо какое-то! Он сэкономил мне столько времени... Пока не сломался!
如果我们能够拿到那些符文,维迪卡尔号就可以采取同样的航线了。这能为我们的部队节省宝贵的时间。
Если мы добудем эти руны, "Виндикар" сможет пройти тем же путем. Это помогло бы нам выиграть время.
这或许就是学者的自信吧,节省了很多不必要的麻烦。
Наверное, взыграла моя самоуверенность учёного. Заодно удалось избежать ненужных хлопот.
不过,能找到这些,确实也能节省一点工作量,毕竟现在这个情况,善后工作真是做不完。
Тем не менее, твоя находка сэкономит нам немного работы. На устранение последствий падения Нефритового дворца уходит уйма времени и усилий.
为节省伙食开支,她曾经连吃一个月野蘑菇,中途偶尔得到救济,才勉强活了下来。
Однажды, чтобы сэкономить на еде, она целый месяц питалась одними грибами. Если бы не случайная материальная помощь, ей пришлось бы ещё хуже.
价钱是贵了点。但是你把节省下来的吃住都算进去,不出一百年就能回本!
Да, цена немалая. Но вы только представьте, сколько сэкономите на полном пансионе! К концу века все расходы окупятся сполна!
我们节省下能量用于收获吧!
Лучше побереги силы для сбора урожая!
「听这大家伙的吼声,它好像是饿了。让我们帮它节省一顿晚饭,早点送它睡觉去吧。」
«Здоровяк, похоже, голоден. Отправим его в кровать без ужина».
这就是我节省人事费用的下场。
Вот что бывает, когда пожалеешь денег.
没有。只是考量了节省!当你做了几百个绞刑架,所有省下的木材可以拿去制作其它器物像是玩具宝剑之类的东西而已。
А ни при чем. Но ты только подумай, какая экономия! Если производить их сотнями, сэкономленное дерево можно пустить на производство других товаров. Например, детских деревянных мечей.
要我说,我们应该在验尸报告里写下‘头部创伤’,然后就到此为止。这样至少可以节省两个小时不必要的工作。
Я предлагаю просто написать в отчете о результатах осмотра „черепно-мозговая травма“ и ничего не выдумывать. Это сэкономит нам часа два работы.
你会开口的,只是迟早的问题。所以为了节省我们双方的时间,硬汉那一套还是省省吧。
Ты будешь говорить... Это вопрос времени. Поэтому сэкономь его для всех нас и перестань строить из себя героя.
阻止一起灾难性的恐怖主义事件将会为全世界节省至少10亿美元。
Предотвращение одного катастрофического террористического акта сэкономит миру, по крайней мере, 1 миллиард долларов.
第三点理由同样出于实用主义考虑,但质量却没有那么高:对杀人犯执行死刑而不是由社会出钱把他们终生养在监狱里,可以为国家节省下大笔的开支。
Третий аргумент также прагматичен, хотя он и является более низким по качеству: государство экономит деньги, умертвляя убийц вместо того, чтобы пожизненно держать их в тюрьме за счет общества.
存款为支付,节省,或经纪业而存起来的钱
Money deposited for checking, savings, or brokerage use.
改用煤气集中供暖将节省大笔开支。
Conversion to gas central heating will save you a lot of money.
我刚才只是主张应该外出就餐,以节省时间。
I am merely putt forward toe opinion(that) we shall dine out to save time.
这一新发明节省了大量劳动力。
The new invention has dispensed with much labour.
如集中向我公司采购,能节省您在邮递、电报、运输以及提供单证等方面的各项费用。
Concentrate your order with us save you money on postage, cable, freight, documentation, etc.
许多节省劳力的设备于妇女摆脱掉乏味的厨房杂役。
Labor-saving devices have emancipated women from kitchen drudgery.
我们的电费已经高得付不起了--得节省些了。
Our electricity bills are higher than we can afford we must start to economize.
为节省开支现正逐渐裁员。
The number of employees is being whittled down in order to reduce costs.
别这么浪费;花钱节省些。
Don’t be so extravagant; spend your money more carefully.
她一直节省用钱。She is a frugal housekeeper。
She’s always frugal of her money.
你生病之后一定要节省体力。
You must husband your strength after your illness.
搬到小一些的办公室可以节省开支。
If you move to a smaller office you will reduce your overheads.
为节省汽油,许多人参加车辆共乘。
To save gas, many people joined the car pool.
冬天他们得节省燃料。
They have to skimp on fuel in winter.
我得买一个更节省燃料的火炉。
I have to buy a more economical stove.
同时——也是从节省时间的角度考虑——请告诉我们之前的探索中,你在和那位女士谈论英雄之厅的时候想了些什么。
Тем временем - пока это время у нас есть - расскажите же, что вы думаете о госпоже, с которой разговаривали в зале героев в прошлый раз.
我没空出时间给你,听到了吗?我需要,呃...节省体力。
Нет у меня времени на тебя, понятно? Мне надо, э-э... силы беречь.
为节省时间,我可以跟着你走吗?
Может, мне пойти с вами? Так мы максимизируем нашу эффективность.
记得抓住每个机会节省电力。
Не упускайте возможность экономить энергию.
记住……节省子弹,不要那么快打完。
Запомни: патроны нужно экономить. Бей короткими очередями.
如非必要,就别跟野生动物战斗了。节省子弹。
Не стоит уничтожать местную фауну, если в этом нет необходимости. Надо беречь патроны.
请节省使用我给的信号弹。这种信号弹比一般烟雾弹复杂。
На твоем месте я бы расходовал их очень аккуратно. Эти устройства гораздо сложнее обычных дымовых шашек.
由于泥沼怪的活动一度减少,我让砲台停止活动来节省弹药。现在的状况则很明显需要把炮塔重新启动。
Поскольку в последнее время все было тихо, я отключил турели, чтобы поберечь боеприпасы. Само собой, теперь их нужно включить.
此投标提供生产成本节省和时间要素,对我们来说颇有助益。
Это предложение позволит нам сэкономить время и средства, которые можно использовать в других целях.
节省下来的电并不是用在改善我们这里的处境的千瓦数。
Сбереженный киловатт - это киловатт, не израсходованный на полезные дела.
начинающиеся: