索尔纳多
_
Вихревое скопление душ
примеры:
德纳修斯的阴谋令温西尔困苦难当,雷纳索尔王子需要灵魂,越多越好。
Козни Денатрия оставили вентиров без важных ресурсов, и принцу Ренаталу пригодится каждая душа.
当雷纳索尔王子逃离暗墙之塔时,他被迫抛下了许多人、许多物品。
Когда принц Ренатал бежал из башни Темной Стены, он бросил здесь много прислуги и разного скарба.
雷纳索尔王子在哪里?
Где же принц Ренатал?
"戴纳索尔"X-204实验火箭飞机(美)
Дайна Сор
如果你知道,我们可以去调查一下,收集更多信息,再向指控者和雷纳索尔王子回报。
Если да, мы могли бы осмотреться, собрать сведения и передать их Обвинительнице с принцем Ренаталом.
雷纳索尔王子可不会忘记这种背叛。
Принц Ренатал этого не забыл.
杀掉索纳尔,这场战役就能轻松结束。
Убей Торнара, и мы сможем легко разделаться с этими недомерками.
但起义失败了,雷纳索尔被丢进了噬渊。
Мятеж провалился, и Ренатала бросили в Утробу.
我很荣幸能出席雷纳索尔王子的灰烬王庭。
Приглашение на прием принца Ренатала – великая честь для меня.
<雷纳索尔尝试开口,他的伤口赫然在目。>
<Ренатал серьезно ранен и говорит с трудом.>
王冠已经准备好了,希望你能把它交给雷纳索尔。
Корона готова. Доверяю ее лично тебе, чтобы ты <вручила/вручила> ее Ренаталу.
贾纳尔在震怒之下居然去找食人魔之王戈尔索格对决。
Ганар пришел в ярость и отправился наверх за Горртогом, королем огров.
我确实知道雷纳索尔王子的命运……不过只有一部分。
Я и вправду знаю о судьбе принца Ренатала... отчасти.
雷纳索尔正在堕罪堡等着你,他会在那里把你引荐给王庭。
Ты найдешь Ренатала в Грехопаде, где тебя представят двору.
我很荣幸能代表玛卓克萨斯出席雷纳索尔王子的灰烬王庭。
Для меня будет честью представлять Малдраксус при Пепельном дворе принца Ренатала.
当然,暗湾镇很荣幸能为雷纳索尔王子的王庭提供传统装饰。
Темный Приют с радостью предоставит традиционные декорации для приема принца Ренатала.
雷纳索尔王子曾在那里一败涂地,也许这一次命运会更友好。
Когда-то принц Ренатал потерпел там сокрушительное поражение. Возможно, на этот раз судьба будет более милостива.
<雷纳索尔王子递给你一个卷轴,心能从沉甸甸的卷轴上滴落。>
<Принц Ренатал протягивает вам тяжелый свиток, источающий аниму.>
雷纳索尔王子也许认识拥有这种技艺的人。你最好和他谈一谈。
Принц Ренатал наверняка знает какого-нибудь клыкастика, который занимается зеркалами. Спроси у него.
就你、我、雷纳索尔,还有盟约里希望帮助我们的几个社会名流。
Мы с тобой, Ренатал и несколько светских персон из ковенанта, которые очень хотят нам помочь.
雷纳索尔王子可能会在灰烬王庭中指名邀请一些嘉宾每次聚会都来。
Принц Ренатал захочет приглашать к Пепельному двору только определенных гостей.
你必须前往雷文德斯,帮助雷纳索尔。他是我们恢复雷文德斯秩序的最大希望。
Отправляйся в Ревендрет и помоги принцу Ренаталу в его стремлениях. Быть может, он один способен восстановить там порядок.
尼日尔多索省土地使用管理和农林发展
Землепользование и развитие сельского и лесного хозяйства в районе Доссо, Нигер
噬渊行者,只要你准备好了,雷纳索尔王子随时都能主持本周的灰烬王庭。
Если ты считаешь, что все приготовления окончены, принц Ренатал готов открыть прием.
请知会雷纳索尔王子和你的所有其他同伴,无论你准备何时举行,我一定会参加。
Пожалуйста, сообщи принцу Ренаталу и всем прочим своим соотечественникам, что я непременно приду, как только вы решите открыть ворота.
在你的帮助下,雷纳索尔将领导我们开创新的纪元,见证雷文德斯重拾真正的使命。
С твоей помощью Ревендрет вступит в новую эпоху, где наконец вернется к исполнению своего истинного предназначения.
依照雷纳索尔王子和正统收割者之庭的命令,在雷文德斯领域内消灭恐惧蝠。
Приказом принца Ренатала и истинного Двора Жнецов приговариваем жутких нетопырей Ревендрета к истреблению.
依照雷纳索尔王子和正统收割者之庭的命令,本法令宣布消灭这种反常现象。
Сим приказом принца Ренатала и легитимного Двора Жнецов приговариваем этих чудовищ к смерти.
很好,别分心。我能感觉到雷纳索尔的存在。虽然气息微弱,但至少他还在高塔之外。
Нам лучше не отвлекаться. Я чувствую, что Ренатал где-то здесь. Ощущение очень смутное, но он явно где-то возле башни.
(比萨的)莱奥纳尔多(即 Фибоначчи 斐波那契, 1180-1240, 意大利数学家)
Леонардо Пизанский
我最后一次看见雷纳索尔王子的时候,主宰者正拖着他前往俯瞰灰烬荒野的高塔。
Когда я в последний раз видел принца Ренатала, Владыка вел его в сторону той огромной башни, что возвышается над Пепельным Пределом.
这算不上是胜利,$p。如果雷纳索尔王子无法归来,那我们只不过是延缓了失败而已。
Это еще не победа, $p. Если принц Ренатал не вернется, мы лишь оттягиваем поражение.
索纳尔·雷破安坐在他的指挥所里,在战场上大声动员着矮人。我们认为他需要安静下来。
Торнар Громовой Рокот сидит себе в целости и невредимости в командном пункте, а его голос разносится над полем битвы, посылая дворфов в атаку. Мы так думаем, пришло время ему замолчать.
如果雷纳索尔王子希望向嘉宾们展示雷文德斯的至高使命,我们很荣幸为他们演示赎罪仪式。
Если принц Ренатал захочет поделиться с гостями священными тайнами Ревендрета, мы с радостью продемонстрируем ритуалы искупления.
我的主人雷纳索尔王子就是发动起义的领袖。他知道德纳修斯的邪恶密谋,所以决定起兵反抗。
Это мой господин, принц Ренатал, поднял восстание. Он понял, что Денатрий замышляет нечто поистине скверное, и попытался его остановить.
Арнальдо де Виланова阿纳尔多比拉诺瓦(约1240—约1310, 西班牙医师、炼丹术者、哲学家)
арнальдо де виланова
阿纳尔多·比拉诺瓦(Arnaldo de Vilanova, 约1240一约1310, 西班牙医师, 炼丹术者, 哲学家)
Арнальдо де Виланова
雷纳索尔虽然看起来风度翩翩,但他其实掩饰着巨大的痛苦。德纳修斯给他留下的伤至今没有痊愈。
Ренатал не показывает виду, но на самом деле страдает от боли. Раны, нанесенные ему Денатрием, еще не зажили.
пословный:
索尔 | 纳 | 多 | |
1) соль (перуанская денежная единица)
2) Тор (один из богов в германо-скандинавской мифологии)
|
1) вносить; платить
2) тк. в соч. принимать
3) прошивать простёгивать
|
1) много; многочисленный; множиться; в словообразовании много-; поли-
2) свыше; более; с лишним; намного
3) вопр. сл. какой; каков; сколько
4) сколь!; до чего!; как!; насколько!
5) (с отрицанием) не очень
|
похожие:
多索尔法
纳多洛尔
罗纳尔多
博尔索纳罗
节日索纳尔
索尔泰纳酒
索尔喹纳特
多索尔石油
多索尔过程
索塔纳索尔
圣贝尔纳多
阿尔奇多纳
贝尔纳多特
阿尔蒂多纳
探索纳兹米尔
雷纳索尔王子
索纳尔·雷破
管理者索纳尔
纳尔索皂苷元
雷纳索尔旗帜
探索纳沙塔尔
索多里尔之戒
索多里尔权杖
索尔达多病毒
纳多洛尔片剂
脂肪索里多尔
多纳凡·拜尔
索多里尔护符
多纳尔·冰壁
索多里尔魔棒
合成索里多尔
索里多尔油脂
索多里尔披风
索多里尔水晶
索多里尔涉水靴
伊索普罗麦多尔
雷纳索尔的笔记
后勤官雷纳尔多
索戈纳尔·硬须
纳多洛尔萘多醇
多兰纳尔的货物
罗多纳尔的指骨
异纳尔索皂甙元
多兰纳尔礼品券
索尔多金斯基山
异纳尔索皂苷元
乔纳斯·索尔克
帕德里-贝尔纳多
多兰纳尔的食谱书
召唤雷纳索尔护卫
召唤雷纳索尔王子
纳多兰·托尔贝恩
阿纳尔多比拉诺瓦
雷纳索尔和照管者
台奥多尔·冯塔纳
索多里尔法术之刃
米索尔帕·纳西奥
雷纳索尔就在附近
索尔达多内罗病毒
科利多尔人迈索尔邦
雷纳索尔王子的投影
雷吉纳德·温德索尔
雷纳索尔的牢笼钥匙
雷纳索尔的日志残页
萨古纳尔男爵的索求
合成索里多尔润滑脂
多利比尔人迈索尔邦
多尔·布雷坦纳女王
多尔·布雷坦纳斥候
贝尔纳多杜梅阿里姆
多尔卡特里人迈索尔邦
多尔卡托迪人迈索尔邦
保持召唤雷纳索尔王子
莫塔纳亚卡人迈索尔邦
雷纳索尔家族仪式匕首
纳纳奈亚卡人迈索尔邦
多尔夫纳应力测试验法
费叶尔的博赫纳多项式
索塔纳索尔的震雷之蹄
多尔·布雷坦纳弓箭手
多纳尔德·亚当斯上尉
大型侵入点:索塔纳索尔
雷吉纳德·温德索尔元帅
卡帕迪亚纳亚卡人迈索尔邦