纵身
zòngshēn

рвануться, ринуться, бросаться; одним рывком
zòngshēn
прыгнуть; вскочить (напр., на коня)zòngshēn
全身猛力向前或向上<跳>:纵身上马│纵身跳过壕沟。zòngshēn
[jump; leap] 用力使身体腾起
纵身一跳
zòng shēn
将身腾跃而起。
西游记.第三十回:「他忍不住,顿绝缰绳,抖松鞍辔,急纵身,忙显化,依然化作龙。」
zòng shēn
to leap
to spring
to throw oneself
zòng shēn
jump; leap:
纵身上马 leap onto a horse
纵身一跳 jump into the air; jump up
zòngshēn
jump; leapчастотность: #21331
синонимы:
примеры:
他纵身跳进了激流,救起了一个又一个孩子。
Он бросился в бурный поток и спасал одного ребенка за другим.
猫纵身跳上围墙。
The cat jumped onto the wall.
纵身上马
leap onto a horse
纵身一跳
jump into the air; jump up
乔汉娜向指定区域纵身一跃。在空中时,她可以通过移动调整落地位置。2秒后乔汉娜落地,对附近敌人造成210~~0.04~~点伤害,使其昏迷0.2秒,并使其减速50%,持续3秒。
Джоанна совершает прыжок в указанную область. Пока она находится в воздухе, область приземления можно переместить.После паузы в 2 сек. Джоанна приземляется, наносит 210~~0.04~~ ед. урона противникам поблизости, оглушает их на 0.2 сек. и замедляет их на 50% на 3 сек.
纵身翻越最大使用范围内无法通行的地形或建筑物。
Перепрыгивает через указанное препятствие или строение.
“我就知道你能做到的!”警督呼喊着。“我这样爬下去可能不如你的纵身一跃那么迪斯科,但至少我们可以探索港口了。”
Я знал, что у вас получится! — восклицает лейтенант. — Я, конечно, спустился гораздо скромнее, мне далеко до ваших диско-прыжков, но, по крайней мере, мы пробрались в порт.
这只一直陪伴你的小黑猫,似乎很害怕,于是纵身跃入了你的手中。
Маленький черный котик, что все это время путешествовал с вами, мяучит от страха и запрыгивает к вам на руки.
突然,一只老虎潜入进来。我惊得跳了起来,然而其他人都没在意它。它闻到了我的气味!双眼变成蓝色,纵身一跃,向我猛扑过来,想要对着我一通撕咬。
И тут, внезапно появляется тигр. Я вскакиваю, но больше его никто почему-то не замечает. А он чует мой запах! Глаза у него загораются синим светом, шерсть встает дыбом, он выпускает когти – и прыгает.