腾跃
téngyuè
1) вскакивать, подпрыгивать
2) взлетать (напр. о ценах); подскакивать
3) живой; воспрянувший
Сдерживающий прыжок
прыгать; прыжок
подниматься ввысь
téngyuè
① 奔腾跳跃:骏马腾跃。
② 〈书〉<物价>飞涨:谷价腾跃。
téngyuè
(1) [prance away]∶腾空; 跳跃; 奔腾
(2) [rise; leap up]∶升腾; 向上升起
(3) [get rapid promotion]∶飞黄腾达; 升官
(4) [skyrocket]∶[物价]上涨
谷价腾跃
téng yuè
1) 上冲跳跃。
庄子.逍遥游:「我腾跃而上,不过数仞而下。」
文选.枚乘.七发:「阳鱼腾跃,奋翼振鳞。」
2) 物价暴涨。
后汉书.卷一.光武帝纪下:「往岁水旱蝗虫为灾,谷价腾跃,人用困乏。」
3) 活跃。
如:「他今天容光焕发,精神腾跃。」
téng yuè
curvetténgyuè
1) prance
2) trad. go up (of prices); rise
1) 腾空;跳跃;奔腾。
2) 升腾;向上升起。
3) 形容活跃地出现。
4) 闪射。
5) 指升官;飞黄腾达。
6) 指物价上涨。
частотность: #49419
в русских словах:
курбет
腾跃
синонимы:
примеры:
痛腾跃
резко подскочить (напр. о ценах)
策马腾跃
whip a horse to prance
做腾跃、翻滚动作
делать акробатические прыжки и кувырки
世代以来,我们的同胞都是听着那些飞舞在原野之上、腾跃在林地之间的冰之妖精的传说长大的。小时候,我也曾忽视父母的劝告,试图去冒险,去寻找她们的身影,结果却是我差点被冻死在荒野上。
Многие поколения среди нашего народа ходили легенды о ледяных нимфах, прячущихся далеко в заснеженных чащах. Как-то ребенком я отправилась на их поиски вопреки запретам родителей, а в итоге едва не замерзла до смерти.
「绳索做缆,线长纵腾跃。光束为索,天高任翱翔。」
«С веревкой я могу взлететь туда, куда достанет веревка. Но когда в моих руках свет, остановить меня сможет лишь небо».
每当腾跃海豚攻击时,另一个目标进行攻击的生物本回合不能被阻挡。
Каждый раз, когда Мерцающий Дельфин атакует, другое целевое атакующее существо не может быть заблокировано в этом ходу.