维持生命
wéichí shēngmìng
поддерживать жизнь (существование), жизнеобеспечение, выжить, просуществовать
в русских словах:
биотик
维持生命所必需微元素
примеры:
阳光对于维持生命很重要。
Sunlight is very important for sustaining life.
维持生命所需的食物
maintenance food
维持生命的氧-氮大气(层)
кислородно-азотная атмосфера атм. для жизнеобеспечения
维持生命的氧-氮大气{层}
кислородно-азотная атмосфера атм. для жизнеобеспечения
有时这不是为了维持生命或解决瘾头。 有时这只是为了再度感觉。
Иногда это нужно не только для выживания или удовлетворения зависимости. Иногда это нужно, чтобы снова ощутить вкус жизни.
在大家的想象中,捡起来和发现∗更好的东西∗是比较简单的解决方案。不过当你把所有的时间和精力都用在维持生命上的时候,这又怎么能行得通呢?你几乎没有什么能放在一边,去真正拼出一条道路。
Люди думают, что переехать и найти ∗что-то получше∗ — это просто. Но как это сделать, когда все твои силы и время уходят на то, чтобы просто выжить? Когда у тебя за душой нет практически ничего, чтобы пробиться куда-то?
现在这东西成了他维持生命的必需品了……
А теперь он нужен ему просто для того, чтобы поддерживать существование.
我需要我的血维持生命,别拿这种无理的事来烦我。
Она нужна мне, чтобы жить! Как ты смеешь приходить ко мне с такими дерзкими предложениями?!
食物,粮食通常是源于植物和动物的物质,包含有人体营养物的必不可少物质或由其组成如:糖类、脂肪、蛋白质、维他命和矿物质等,由产生能量、促进发育和维持生命的组织消化和吸收
Material, usually of plant or animal origin, that contains or consists of essential body nutrients, such as carbohydrates, fats, proteins, vitamins, or minerals, and is ingested and assimilated by an organism to produce energy, stimulate growth, and maintain life.
她没有足够的食物来维持生命。
She hardly eats enough to keep body and soul together.
新陈代谢维持生命所必需的,发生于存活细胞中或生物体中的物理和化学过程的总和。在此过程中,一些物质被分解从而为生命过程提供能量,而另一些维持生命所必需的物质则被合成
The complex of physical and chemical processes occurring within a living cell or organism that are necessary for the maintenance of life. In metabolism some substances are broken down to yield energy for vital processes while other substances, necessary for life, are synthesized.
空难事件的幸存者以野果维持生命。
Survivors of the air crash subsisted on wild fruits.
船在岩石上搁浅,船夫在遇救前只好靠活鱼维持生命。
The boat stranded on the rocks and the boatman had to sustain himself with live fish before rescue came.
格拉蒂娜是女神在这座圣所的女祭司,她正教导着我各种知识。几年来,我一直是她的门徒。不过她已经在这里住了几个世纪,靠阿玛蒂亚的爱维持生命。
Гратиана, ее жрица в этом святилище, обучает меня всему необходимому. Вот уже несколько лет я учусь у нее, но сама она обитает здесь уже много веков. Ее поддерживает любовь Амадии.
看起来像在太空中的一棵树。也许它正奋力漂流在虚无的空间中维持生命。
Это похоже на деревья в космосе. Возможно, это о борьбе за движение жизни в пустом пространстве.
节点、连系 ,以此维持生命!
Узел и узы, вот ваша жертва!
接点,连系 - 以此维持生命!
Узел и связь — кормитесь этой жизнью!
пословный:
维持 | 持生 | 生命 | |
1) поддерживать, сохранять; защищать; обеспечивать
2) сохранять, удерживать (за собой, в том же состоянии); держаться, удерживаться (напр. на поверхности житейского моря); сводить концы с концами; не умереть с голода
|
1) 维持生命。
2) 养生。
|
1) жизнь; жизненный; спасительный
2) при жизни; в обычное время
3) жизнь и судьба; жизненный удел
|
похожие:
维持生计
生命支持
生命维护
维持生活
生命维持
维持维生舱
生长与维持
保持生命力
生命维持舱
体外生命支持
生命支持装置
生命支持设备
用于维持生计
延续生命支持
生命支持操作
基础生命支持
生命保持训练
基本生命支持
生命维持单位
生命维持系统
生命支持技术
生命维持疗法
高级生命支持
生命支持系统
加强生命支持
持续减损生命
先进生命支持
生存维持水准
体内生命支持法
悬浮生命维持舱
体外生命支持法
高级小儿生命支持
高级心脏生命支持
先进创伤生命支持
加强创伤生命支持
基本心脏生命支持
高级急救生命支持
重病小儿生命支持
基本生命支持阶段
高级急救生命维持
最低维持生活标准
环境生命维持系统
应急生命维持系统
基础创伤生命支持
综合生命维持系统
加强心脏生命支持
靠工资维持生活的人
维持生活的最低工资
进展性创伤生命维持
综合性生命支持系统
便携式生命支持系统
携带式生命支持系统
生命护卫者奥尔维留斯
维持最低生活水平的收入