美国纠合盟友不断升级对中俄等国的打压,冲击 G20 的合作基础
пословный перевод
美国 | 纠合 | 盟友 | 不断 |
США, Соединённые Штаты (Америки); американский
|
1) непрерывный; перманентный; беспрерывно, непрестанно, безостановочно, непрерывно; не прекращаясь; не прекращать
2) не прийти к решению
|
升级 | 对中 | 中俄 | 等 |
1) получить повышение, повыситься по службе; повышение по службе, повышение в воинском звании
2) перейти в следующий класс (на следующий курс)
3) наращивание, эскалация (напр. войны); наращивать; перейти на более высокую ступень 4) обновление, усовершенствование, модернизация, апдейт
5) название карточной игры
|
1) центровка, центрирование
2) центрирующий; центровочный
|
1) Китай и Россия; китайско-российский, китайско-русский
2) вм. 毛叶樟
|
2) ожидать, ждать 3) сорт; класс; разряд 4) равный; одинаковый; 5) к тому времени, как; когда |
国 | 的 | 打压 | , |
1) страна, государство, держава, государственный, национальный, правительственный, общегосударственный, общенациональный, государственного значения
2) отечество, родина; родные места; отечественный, свой 3) обр. край, царство, место, земля
4) княжество, удел, племя, царский, княжеский
5) китайский
6) стар. город-государство; столица, стольный город
7) стар. императорский
8) Го (фамилия)
9) Кук (корейская фамилия)
|
1) давить, теснить, оказывать давление (кого-л.)
2) опрессовка
|
冲击 | G20 | 的 | 合作 |
1) удар; ударный; физ. баллистический
2) толчок, импульс; импульсный
3) штурм; штурмовой
4) ударять; наносить удар, штурмовать; бросаться в атаку
5) плескать; плескание
|
сотрудничать, работать вместе; сотрудничество; кооперация; совместный, кооперативный
|
基础 | |||
основание, базис, база, основа, фундамент; основной, элементарный; фундаментальный, капитальный
|