翻然悔悟
fānrán-huǐwù
![](images/player/negative_small/playup.png)
тотчас раскаяться; сразу образумиться (одуматься); испытывать сожаления о содеянном 形容很快转变, 悔改醒悟
ссылки с:
翻然改悔fānrán huǐwù
окончательно образумиться; быстро признать свою ошибку и раскаятьсярезко образумиться
fānrán-huǐwù
[quickly wake up to one's error] 形容很快转变, 悔改醒悟
虽始行不端, 而能翻然悔悟。 --鲁迅《中国小说史略》
fān rán huǐ wù
很快醒悟过来。
明史.卷二二六.海瑞传:「一旦翻然悔悟,日御正朝。」
fān rán huǐ wù
to see the error of one’s ways
to make a clean break with one’s past
fān rán huǐ wù
quickly wake up to one's error; be aware of and correct one's errors (misdeeds); determined to make a clean break with one's past; make a determined effort to atone for past misdeeds; make amends for past misdeeds; see the error of one's ways and repent:
我希望这封信中举述的事实能使你翻然悔悟,弃旧图新。 I hope that these facts I have stated in this letter may determine you to make a clean break with your past and start afresh.
quickly wake up to one's error
fānránhuǐwù
quickly realize one's error形容很快认识到过错而悔改醒悟。
синонимы:
примеры:
我希望这封信中举述的事实能使你翻然悔悟,弃旧图新。
I hope that these facts I have stated in this letter may determine you to make a clean break with your past and start afresh.
我们希望达赖能够认清形势,顺应潮流,幡然悔悟。
Мы надеемся, что Далай-лама сможет трезво оценить обстановку, идти в ногу с течением истории, раскаяться в своих ошибках.
пословный:
翻然 | 悔悟 | ||
см. 幡然
круто, резко, решительно, кардинально; вдруг, сразу
|