能量力场
_
Энергетическое поле
примеры:
这种疯狂必须得到遏制,永生的岁月早已过去了。摧毁水晶塔周围的守卫,削弱能量力场的保护作用,然后干掉伊莫塔尔。此时王子的力量将被大大削弱,趁机解决他,让这座城市中的灵魂得到安息,冒险者。
Этому безумию необходимо положить конец! Время бессмертных давным-давно миновало. Уничтожь стражей, охраняющих столпы, и ликвидируй силовое поле. А потом убей Бессмертера. Это лишит принца большей части его силы, и тогда ты сможешь убить и его тоже. Помоги духам этого города упокоиться в мире!
这种疯狂必须得到遏制,永生的岁月早已过去了。摧毁五座水晶塔周围的守卫,削弱能量力场的保护作用,然后杀死伊莫塔尔。此时王子的力量将被大大削弱,趁机解决他,让这座城市中的灵魂得到安息,冒险者,让王子为他的错误付出代价。
Пришло время положить конец этому безумию. Эра бессмертных давно минула. Уничтожь стражей, охраняющих пять пилонов. Силовое поле рассеется, и ты сможешь уничтожить Бессмертера. А затем убей самого принца – гибель демона здорово подорвет его силы. Пусть принц заплатит за свои злодеяния, а духи этого города упокоятся с миром.
<race>,你好。我是达拉然的法师盖伦。
不久前,琥珀崖还是一片和平的景象——至少从地热学的角度上讲。近来,频繁的地壳运动使地表沟壑纵横,形成了奇特的能量力场。
我的任务就是记录这些异常现象。刚才我的仪器显示在西南边的悬崖一带发生了一次异常的扰动。
带上这件设备,找到新的扰动发生地之后就使用它。
不久前,琥珀崖还是一片和平的景象——至少从地热学的角度上讲。近来,频繁的地壳运动使地表沟壑纵横,形成了奇特的能量力场。
我的任务就是记录这些异常现象。刚才我的仪器显示在西南边的悬崖一带发生了一次异常的扰动。
带上这件设备,找到新的扰动发生地之后就使用它。
Приветствую тебя, <раса>. Я Гаррен, из Даларана.
Не так давно Расселина была еще весьма мирным местом, по крайней мере, в геотермальном отношении.
Однако недавно начались все учащающиеся землетрясения, появились разломы в земле, сквозь которые проглядывают необыкновенные поля хаотической энергии.
Моя задача здесь – составить список аномалий и наблюдать за ними. Мои инструменты показывают, что еще одна аномалия появилась на утесе к юго-западу отсюда.
Возьми с собой этот прибор и воспользуйся им, когда найдешь новый раскол.
Не так давно Расселина была еще весьма мирным местом, по крайней мере, в геотермальном отношении.
Однако недавно начались все учащающиеся землетрясения, появились разломы в земле, сквозь которые проглядывают необыкновенные поля хаотической энергии.
Моя задача здесь – составить список аномалий и наблюдать за ними. Мои инструменты показывают, что еще одна аномалия появилась на утесе к юго-западу отсюда.
Возьми с собой этот прибор и воспользуйся им, когда найдешь новый раскол.
女士,我知道你与亨赛特交战,但诅咒同时也威胁着弗坚。那是个无法控制的魔法能量力场…
Госпожа, я знаю, что вы ведете войну, но это проклятие угрожает также и Вергену. Призрачной мглой невозможно управлять...
能量场提供法术强度和法力值
Энергетическое поле усиливает способности и восполняет ману.
是把谐振能量导入试剂当中呢,还是让其自己产生力场?
Поглощать гармонизирующую энергию с помощью реагента или позволить ей сгенерировать собственное поле?
把共振能量导入反应物中,还是任由其自己产生力场?
Поглощать гармонизирующую энергию с помощью реагента или позволить ей сгенерировать собственное поле?
战场技艺是战士们的技能。高水平的力量能够加强这类技能的效果。阅读本书即可学习这种技能。
Навыки из группы "Военное дело" предназначены для воинов. Для некоторых из них важна сила. Чтобы освоить навык, прочтите эту книгу.
水晶塔的能量场使友方英雄的法术强度提高10%,并每秒恢复2点法力值。
Энергетическое поле пилона увеличивает силу способностей союзных героев на 10% и восполняет им 2 ед. маны в секунду.
这就是爸爸曾经提起过的重力枪。 如果喜欢,你也可以叫它"零位能量场牵引器"。
Это грави-пушка, о которой говорил отец. Можешь называть ее «манипулятором энергетического поля с нулевым уровнем», если хочешь.
能量场提供护盾
Энергетическое поле дает щиты.
能量场提高攻击伤害
Энергетическое поле увеличивает урон от автоатак.
捕风瓶是能够容纳「风种子」,并利用风种子的能量产生风场的实用道具。装备后,靠近风种子即可吸收风元素的力量,获得可使用次数。
Бутыль ловца ветра - это устройство, в котором можно хранить анемогранумы. Когда вы экипируете бутылку ловца ветра, она автоматически начнёт накапливать заряд от ближайших анемогранумов.
强度; 力量; 能力; 浓度
сила; прочность; крепость; сопротивление; концентрация; интенсивность
在我们进入竞技场前,我们的秘源能力必须得到充分地提升。有必要的话,我们可以在学院的图书馆里找到使我们的力量更为强大的资源。
Прежде чем мы выйдем на Арену, наши навыки владения Истоком нужно соответствующим образом развить. Если потребуется, в библиотеке Академии должны найтись средства, которые позволят нам отточить свои умения.
失去控制市场能力
lose ability to control the market
对执政官来说,亲自前往战场进行指挥并不常见。但在需要的时候,他们镶有精致的心能水晶可以在需要的时候强化他们的灵能力量。
Вершителей редко встретишь на поле боя. Однако регалии, искусно отделанные кайдариновыми кристаллами, при необходимости позволяют вершителям использовать всю мощь своих псионных способностей.
火箭脱离引力场的能力
возможность выхода (ракеты) из сферы притяжения
反力量能力;打击军事力量的能力
возможность использования контрсилы
有了你从月井里打来的水,还有泰达希尔重新恢复的力量,我就能在短时间内赐予你强大的能力。阻止这场腐败,<name>。
Вода из лунных колодцев, которую ты <принес/принесла>, и обновленная сила самого Тельдрассила помогут мне на некоторое время наделить тебя огромной мощью. Положи конец этой порче, <имя>.
пословный:
能量 | 量力 | 力场 | |
1) физ. энергия; энергетический
2) способность; производительность; энергия; сила
3) энергетическая ценность (продукта)
4) будд. прана (представление о жизненной энергии, жизнь)
|
1) соразмерно силам (возможностям), по силам, посильный
2) измерять силу
|
похожие:
能量场
水力能量
压力能量
负能量场
磁场能量
电场能量
大能量场
力量注能
测量能力
心能力场
灵能力量
称量能力
电力能量
市场力量
质量力场
量测能力
智力能量
导向能量场
同磁场能量
零点能量场
气压场能量
场能量密度
邪能重力场
引力场量子
水力学能量
能量分辩力
市场吸收能力
现场行为能力
仪表进场能力
采场生产能力
库场通过能力
市场开拓能力
市场应变能力
保持现场能力
电场能量平衡
振奋心能力场
市场反应能力
命中能量力场
防御能量力场
辐射能力测量
魔能力量药水
英国能力量表
市场销售力量
市场力量控制
波场量子力学
能量静力交换
内部测量能力
质量制动能力
心能就是力量
微量布散能力
魔能力量腿铠
能力倾向测量
表面张力能量
能量分辨能力
能量处理能力
过载容量能力
能量吸收能力
社会能力量表
开启能量力场
能量-应力张量
应力-能量张量
到发场通过能力
海啸的动力能量
为力量结界充能
电磁场的能量流
总质量阻止能力
引力场的量子论
不能抵抗的力量
瞬态应力能模量
测量能力之极限
主宰的心能力场
集装箱堆场能力
坚忍的心能力场
热力学能量方程
摩尔热力学能量
力量注能技能书
心能力场发生器
好战者的心能力场
失去控制市场能力
出口市场销售能力
小型机场起降能力
零点能量场光束枪
高原机场起飞能力
开断能力容量试验
电动力学能量定律
心理能力积点量表
默读能力测量指标
将电力转换为能量
空气动力能量原理
阳离子交换能力量
体力活动能量消耗
生产能力通信容量
场致发射能量分析仪
麦卡场儿童智力量表
大容量储存管理能力
布莱斯动觉能力量表
能量耗尽的重力背包
磁流体动力能量转换
精子穿透能力计量器
麦卡锡儿童能力量表
大容量存储管理能力
残余的法力风暴能量
力场力场, 矢量场
磁流体动力能量的产生
麦克斯韦能量应力张量
软土道面机场起落能力
火箭脱离引力场的能力
脱离引力区的逃逸能量增量
设备外场工作能力检查系统
液态金属磁流体动力能量变换器