自成一家
zìchéngyījiā
создать собственную школу, быть оригинальным, сохранять индивидуальность (в творчестве); оригинальный, самобытный
создать собственную школу
zìchéngyījiā
在某种学问上或技术上有独创的见解或独特的做法,能自成体系。zìchéng-yījiā
[be unique in one's style; have a style of one's own] 技艺、 思想、 主义等有独到之处, 以自己独特的风格而形成一派
zì chéng yī jiā
to have a style of one’s ownzì chéng yì jiā
strike out a new line for oneself; be unique in one's style; develop a manner (style) of one's own; develop one's own style of; establish one's own school of thought; have a style of one's own; strike out in a new line; strike sth. newzìchéng yī jiā
art found one's own school谓在学术或技艺上有独特的创见或风格,能自成流派。
частотность: #46060
синонимы:
примеры:
如果你告诉大家自己失忆了,肯定会被当成一个穿着束身衣的疯子。放聪明点!问问他是不是一个人。
Если будешь рассказывать всем, что потерял память, то быстро окажешься в дурке. Будь благоразумен! Спроси, один ли он там.
所有这些小国被统一成一个国家。
All these small states were unified into one nation.
пословный:
自成 | 一家 | ||
1) делать, создавать самостоятельно
2) автономный, самостоятельный
|
1) вся семья, весь дом; всей семьёй, всем домом
2) весь род, весь клан
3) одно заведение; одно учреждение (коммерческое или производственное)
4) бот. однодомный устар.
1) один человек; каждый
2) филос. одно учение; одна школа
|