不落窠臼
bùluò kējiù
нешаблонный, нетрафаретный, новаторский
не следовать за бьющим
bùluòkējiù
比喻文章或艺术等有独创风格,不落俗套。bùluò-kējiù
[do not fall (get) into a groove; do not follow the beaten track] 比喻有独创风格, 不落俗套(多指文学艺术)
bù luò kē jiù
窠臼,陈旧的模式规格。不落窠臼比喻不落俗套,有独创的风格。
红楼梦.第七十六回:「这『凹』、『凸』二字历来用的人最少,如今直用作轩馆之名,更觉新鲜,不落窠臼。」
bù luò kē jiù
not follow the beaten track
have an original style
bù luò kē jiù
(比喻有独创风格,不落俗套) not to follow the beaten track (the old precedent); a style which is original and not stereotyped; break away from convention; break down (with) set practices; be off set pattern and outdated conventions; be unconventional; conform to no conventional pattern; free from the hackneyed precedent; have an original style; get out of the rut (groove); not get into a rut; not to drift into inanities; not to fall into old ruts; not to fall within the narrow confines of stereotyped forms; (implying) one seeks mediums or new vehicles for expression of one's sentiments; show originalityshow originality; be unconventional
bùluòkējiù
have an original style不落俗套。比喻有独创风格。
частотность: #66869
синонимы:
примеры:
落窠臼
слепо следовать шаблону
пословный:
不落 | 窠臼 | ||
1) 不掉下;不坠入。
2) 不脱落。
3) 不须,不用。
4) 酒器名,即凿落。
|
канва, трафарет, шаблон; образец
|