莱斯克
láisīkè
Леске (фамилия)
примеры:
通知莱欧洛克斯!
Доложить Леороксу!
(美)克莱斯勒汽车公司
Крайслер корпорейшн
客户:克莱儿·哈钦斯
Клиент: Клэр Хатчинс
罗斯特写给莱克尔的信
Письмо Райкеру от Руста
波莱-特克斯式预处设备
Poly-Tex pretreatment equipment
传送 - 布莱克斯通大桥
Телепортация – Провал черного камня
阿克瓦弗莱克斯聚烯烃纤维
Akvaflex
克莱儿·哈钦斯,旅馆经理
Клэр Хатчинс, директор отеля
给克莱儿·波钦斯基的讯息
Сообщение для Клэр Позински.
<阿莱克斯打了个哈欠。>
∗Алексий зевает.∗
阿卢弗莱克斯导电铝锰合金
Aluflex
布莱克内斯特数据分析中心
Центр анализа сейсмических данных в Блэкнесте
召唤阿莱克斯·巴罗夫和农民
Призыв Алексия Барова и крестьян
美国汽车公司(现已并入克莱斯勒汽车公司)
Америкэн моторс
狄更斯与萨克莱属于同一时代。
Dickens was contemporary with Thackeray.
你今天来的有点晚啊,索莱克斯。
Что-то ты поздновато, Сорекс.
所以,赖克斯?莱维特博士怎么说?
Ну что, Рекс, что сказала доктор Ливитт?
把购买协议交给马卡斯城的克莱珀
Отнести договор купли-продажи Клеппу в Маркарт
当然,索莱克斯。看来是你最后一个做
Конечно, Сорекс. Прямо как в прошлый раз.
指美国三大汽车公司: 通用汽车公司, 福特汽车公司, 克莱斯勒汽车公司
большая тройка
马克·吐温和赛缪尔·克莱门斯是一个人。
Mark Twain and Samuel Clemens were one and the same person.
幻露生公司:执行长艾瑞克·莱斯的办公室
Корпорация "ГаллюциГен" кабинет директора Эрика Райса
当然好,索莱克斯。跟你上次买的那瓶一样。
Конечно, Сорекс. Прямо как в прошлый раз.
嗯……所以加斯顿教过简单利奥和克莱尔兄弟。
Хм-м... значит, Гастон был учителем и у братьев Эврар, и у Простака Лео.
Институт этнологии и антропологии имени Н. Н. МиклухоМаклая Российской академии наук 俄罗斯科学院Н. Н. 米克卢霍-马克莱民族学和人类学研究所
ИЭА РАН
<莱欧洛克斯死死地盯着你,不由令你心生寒意。>
<Леорокс смотрит вам в глаза так, что у вас мороз идет по коже.>
塞缪斯·克莱门斯,以马克·吐温知名,成了美国名作家。
Samuel Clemens, who was known as Mark Twain, became a famous American writer.
快,你必须将拉扎安码头的情况告诉莱欧洛克斯!
Быстрее, надо скорее доложить Леороксу о том, что случилось в лагере Разаана!
将调剂交给洛拉姆斯,告诉他,那个恶魔的名字是拉瑟莱克。
Доставь этот состав для закалки Лораму вместе с именем зверя: Рахлих.
“克莱德·沃洛斯在这里安息,是卢锡安虔诚的追随者。”
"Здесь покоится Клайд Веллоус, верный последователь Люциана".
我不知道…简直是场大屠杀…克莱门的队伍惨败…科斯玛死了…
Не знаю... Резня... Отряд Клемента разбит. Косма погиб...
马丁先生——加斯顿也是克莱尔兄弟的历史和人类学老师。
Господин Мартин — Гастон — также преподавал историю и социологию братьям Клэр.
克莱尔兄弟知道马丁内斯的一切,当然也该知道他!也许他们请求他……
Клэры знают Мартинез от и до, конечно же, от них не укрылось и его существование! Может быть, это они попросили его...
维克雷斯卫兵正在寻找一位身体强壮的士兵来肃清克莱因的威胁。
Стражи дома Уэйкрестов ищут воина, способного избавить Корлейн от напасти.
这任务很简单。阿莱克斯在亡灵壁垒,他在那里受到了部落的保护。
Задание простое. Алексий находится под покровительством Орды – в Бастионе.
我听说老阿莱克斯想召唤一个虚空异兽,却把自己的命搭上了。
Говорят, старик Алекс погиб, пытаясь призвать исчадие Пустоты.
去将我的命令传给召唤师派雷克斯、教官泰莱丝和剑斗士米维克斯。
Передай мои указания призывательнице Перекс, сержанту-инструктору Телисе и секутору Мевиксу.
那些鬼祟的德鲁斯特正用他们的邪恶魔法,保护着高莱克·扎尔!
Подлые друсты защищают горака Зар темной магией!
我……我知道莫克纳萨氏族的首领名叫莱欧洛克斯。去找他吧,替我查探氏族的情况。
Я... Я знаю имя их вождя: Леорокс. Найди его. Ты будешь моими глазами в этом деле.
很好。我要去验尸了。一个叫切斯特·麦克莱恩的人,死于∗鱼类中毒∗。
Отлично. У меня тут вскрытие. Вскрываем некоего Честера Маклейна, погибшего от ∗отравления рыбой∗.
我要与菲斯图斯·克莱克斯谈论我的下一个目标——被称为“美食家”的著名厨师。
Надо поговорить с Фестусом Крексом о моей следующей цели, знаменитом поваре, известном лишь по прозвищу Гурман.
我要与菲斯图斯·克莱克斯谈论我的下一个目标 - 被称为“美食家”的著名厨师。
Надо поговорить с Фестусом Крексом о моей следующей цели, знаменитом поваре, известном лишь по прозвищу Гурман.
通灵学院中藏着巴罗夫家族的遗产。我和阿莱克斯是这个家族硕果仅存的两名后嗣。
В стенах Некроситета хранится сокровище Баровых. Мы с Алексием последние представители этой семьи.
在你滞留这片山里的时候,你能帮我留意一下莱克斯的下落吗?它可能也被困在蜂蜜里了。
Как будешь в холмах, не поищешь заодно и Рекса? А вдруг он тоже увяз в меду?
雇工,管住你的嘴,或者你想和阿莱克斯和其他人那样,在历史的对立面结束掉你的生命。
За языко-ом следи, раб, а то окажешься на плохо-ой странице исто-ории, с Алексом и другими.
我的农夫朋友,你必须帮我这个忙。去找到我的兄弟阿莱克斯,把解雇通知书丢给他!
<Мой друг-простолюдин/Моя добрая простолюдинка>, окажи мне услугу. Найди моего брата Алексия и вручи ему уведомление о расторжении!
很好,都能得奖章了。我要去验尸了。一个叫切斯特·麦克莱恩的人,死于∗鱼类中毒∗。
Отлично. Возьми с полки пирожок. У меня тут вскрытие. Вскрываем некоего Честера Маклейна, погибшего от ∗отравления рыбой∗.
在那一切之上,会不会矗立着克莱尔兄弟的巨大雕像?乔伊斯知道他有自己的打算。
А будут там поставлены огромные памятники братьям Клэр? Джойс знала, что он что-то замышляет.
你的酒里全掺了水,克莱珀。别想耍我,而且你也知道利斯拜特付给我的钱根本买不起好酒。
Ты меня не обманешь, Клепп - вся выпивка у тебя разбавленная. К тому же, сам знаешь, Лисбет не может платить мне столько, чтобы хватило на хорошую выпивку.
你得再多练练!说不准要是你能找得到的话,觉醒者也会是你的刀下鬼。说不定你能杀了阿莱克斯本人!
И еще будет! Мо-ожет, убьешь исчадье бо-ога, если найдешь. А мо-ожет, и старину А-алекса.
希尔加激动地和布莱克斯叽里咕噜着什么,但当你靠近时他们俩都安静下来了。
Хильга о чем-то горячо спорит с Браксом, но когда вы подходите ближе, они замолкают.
在我们与死亡之翼的战争结束前,我的姐妹阿莱克丝塔萨失去了她的配偶考雷斯特拉兹。
В самом конце войны со Смертокрылом моя сестра Алекстраза потеряла своего любимого мужа Кориалстраза.
“德洛斯先生,你是为了克莱尔兄弟杀死科奈尔雇佣兵的吗?为了煽动一场暴动?”(继续。)
«Дрос, ты убил наемника компании „Кренель“ по указке Клэров? Чтобы спровоцировать беспорядки?» (Продолжить.)
唯一未开发的市场就是马卡斯城。然而,我刚得到消息说银血旅店的克莱珀可能感兴趣。
Только в Маркарте пока нет покупателей. Но до меня дошло известие, что Клепп, который управляет гостиницей Серебряная Кровь, не прочь покупать рыбу.
我亲爱的兄弟阿莱克斯……我真不该饶了他的命。我与已经成为亡灵的他四目相视,最终却免了他一死。
Милый братец Алексий. И зачем я, глупец, пощадил его? Я смотрел в лицо врага, нежити, и оставил его в живых.
你必须去击败他们的监工克莱斯塔卢斯以及大厅中的黑暗符文巨人成品,否则就太迟了!
Тебе нужно будет победить их надсмотрщика Кристаллуса и всех великанов клана Темных Рун, что попадутся тебе на глаза. Поспеши, пока не поздно!
“不知道维克有没有找到他的异性恋生活伴侣。”穿着渔网背心的男人看向切斯特·麦克莱恩。
«Интересно, удалось ли Вику найти своего гетеросексуального партнера». Мужчина в сетчатой майке-алкоголичке смотрит на Честера Маклейна.
“我是艾弗拉特,艾弗拉特·克莱尔,马丁内斯装卸工会的会长。”男人放松地坐在椅子里,继续说道。
«Мое имя Эврар Клэр, я возглавляю профсоюз дебардёров Мартинеза». Он расслабляется, поудобнее устраивается в кресле и продолжает:
其他人……我跟他们谈过了。他们都被说动了,我很清楚。法师,菲斯图斯·克莱克斯……甚至阿尔贡人,还有那个假小孩……
Остальные... Я говорил с ними. И они с нами, я знаю. Волшебник, Фестус Крекс... может быть, даже аргонианин, и не-дитя тоже...
其他人……我跟他们谈过了。他们都被说动了,我很清楚。法师,菲斯图斯·克莱克斯……甚至阿尔贡蜥人,还有那个假小孩……
Остальные... Я говорил с ними. И они с нами, я знаю. Волшебник, Фестус Крекс... может быть, даже аргонианин, и не-дитя тоже...
最东边的烈焰传送门是莱拉克斯的地盘。你站在传送门前,然后发出挑衅的吼声,引诱那只烈焰猛兽出来与你一战。
Самый восточный огненный портал – это обиталище Цветика. Встань перед порталом, издай призывный вой и победи чудовище, которое после этого появится.
马克·吐温(Mark Twain, 1835. 11. 30. -1910. 4. 21), 原名塞缪尔·兰亨·克莱门斯, 美国幽默大师, 小说家, 作家, 著名演说家, 19世纪后期美国现实主义文学的杰出代表
Марк Твен
我们知道,我们的恶魔猎手兄弟洛拉姆斯·萨里比迪斯为了打败拉瑟莱克牺牲了自己,而他已经被魔王占据。
Нам известно, что наш брат-охотник на демонов Лорам Многоног пожертвовал собой, чтобы победить Разелиха, которым был одержим.
克莱尔兄弟不会错过一个藏在他们自家后院的人——至少不是一直这样。马丁内斯发生的一切就没有他们不知道的。
От Клэров не укрылся бы человек, который прячется у них на заднем дворе. Они знают обо всем, что происходит в Мартинезе.
通灵学院中藏着巴罗夫家族的遗产。我,阿莱克斯·巴罗夫,是这个家族硕果仅存两名后嗣之一。另一个是我的兄弟维尔顿。
В Некроситете находятся сокровища семейства Баровых. Я, Алексий Баров, один из двух оставшихся наследников нашего дома. Второй – мой брат, Велдон.
“马丁内斯所有人都认识克莱尔兄弟,”他郑重其事地说道。“我在文科中学教这些孩子人类学和历史。”
Все в Мартинезе знают братьев Клэр, — говорит он серьезно. — Я преподавал им историю и обществознание в гимназии.
“‘躯干’麦克·托森和切斯特·麦克莱恩——”她弯起眉头。“他们不适合管理。相信我。情况本来就不太稳定。”
«Мак „Торс“ Торсон и Честер Маклейн». Она поднимает бровь. «Им не стоит поручать руководство. Поверьте мне. Ситуация и так нестабильная».
пословный:
莱斯 | 克 | ||
1) книжн. мочь, быть в состоянии
2) книжн. преодолеть; одолеть; победить
3) сокр. грамм
|
похожие:
莱克斯
布莱克斯
克莱斯塔
克莱斯拉
索莱克斯
克莱斯勒
阿莱克斯
伊莱克斯
莱克萨斯
莱拉克斯
克莱特乌斯
克莱斯蒂尔
克莱雷尼斯
墨古莱克斯
莱欧洛克斯
奥莱克斯法
找到莱克斯
斯伯奇莱克
克莱斯托克
派莱克斯法
范斯莱克法
莱克斯维克
克莱伦斯宫
范斯莱克器
召唤莱克斯
莫莱克斯法
莱克斯巡游
克莱斯特征
布莱克斯堡
莱斯莫克药
韦斯特莱克法
包利克莱豆斯
沙特莱克斯猫
布弗莱克斯法
莫莱克斯过程
莱克西斯分布
克莱斯特氏征
派莱克斯过程
莱克西斯比例
克莱克斯多普
范斯莱克试验
辛普莱克斯桩
西莱克斯过程
萨姆莱克斯法
斯塔莱克城堡
西莱克斯氏征
克莱斯勒公司
范斯莱克公式
克莱斯忒莉尔
莱拉克斯之息
布莱克史密斯
柯斯莱克勋爵
哈莱克斯过程
范斯莱克氏法
克莱格雷斯石
克莱布斯定理
范斯莱克燃烧
奥莱克斯装置
莱克西斯理论
奥莱克斯过程
克莱奥迈季斯
克莱斯勒大厦
莱克塞斯比率
丢克莱斯蔓叶线
斯克莱龙铝合金
克莱恩莱斯塔特
丹尼斯·克莱默
莱拉克斯的角环
莱克托斯牌手表
布洛克·莱斯纳
布莱克西斯雪球
金·克莱斯特丝
克莱斯勒大捷龙
阿莱克斯的谋略
弗莱基·诺克斯
兽王莱欧洛克斯
泽尔弗莱克斯法
麦克莱斯菲尔德
范斯莱克测定器
卡洛斯·克莱伯
巴克莱·艾尔斯
阿克莱多斯塔兹
希莱克斯发射机
范斯莱克氏公式
范斯莱克氏试验
范斯莱克测定法
尼弗莱克斯过程
克莱门斯·梅特涅
弗里茨·克莱斯勒
克莱顿·贝克斯顿
阿莱克斯·海克曼
克莱斯塔卢斯护肩
莱萨·霍克斯沃斯
斯克兹尔·斯莱德
克莱斯托克的硬壳
本尼莱克斯准直仪
富莱姆·吉兹克斯
克莱斯勒汽车公司
阿莱克斯的谋略箱
斯蒂克莱斯塔战役
阿莱克斯·巴罗夫
奥斯伯恩·布莱克
克莱顿反托拉斯法
杜拉弗莱克斯青铜
派莱克斯耐热玻璃
斯伯奇莱克陨石坑
莫莱克斯法分子筛
帕柯尔奥莱克斯法
斯克莱布诺材积表
鲁弗斯·克莱伯恩
麦克莱斯特综合征
马洛·莱克斯沃德
西垂弗莱克斯过程
斯克莱普茜·飞沫
阿莱克西斯·托利
苏夫莱克斯耐纶丝
安特留斯·布莱克
亚伦·克莱斯特里
切斯特·麦克莱恩
范斯莱克氏滴定法
莱克斯顿·莫泰姆
拍卖师斯莱布洛克
莱斯雅·乌克兰英卡
毒素工程师克莱克斯
纳斯莱克斯·比盖尔
帕柯尔-奥莱克斯法
索莱克斯·维尼乌斯
布莱克-舒尔斯模型
特朗克·斯莱切斯特
菲斯图斯·克莱克斯
首席技师斯菲莱克斯
范斯莱克氨基氮测定
麦克-克莱斯基算法
范斯莱克气体分析器
瑞戈尔·斯巴克莱特
格雷克斯·布莱伯勒
西尔弗莱克斯镀锌法
克莱斯忒莉尔的礼物
优级弗莱克斯耐纶丝
克莱奥迈季斯环形山
维莱衣斯克脑炎病毒
阿尔尼夫莱克斯溶液
托马斯·克莱斯蒂尔
拉里希·佩布莱克斯
格里兹莱克斯·泡裂
麦克莱斯菲尔德筘号
蒙塔弗莱克斯牌手表
阿莱克希斯皇家戒指
阿莱克斯塔萨的仪式
贝莱克斯聚乙烯鬃丝
帕纳普莱克斯数字板
弗莱克斯·巴克特德普
阿莱克西斯·齐普拉斯
斯莱特沃尔克证券公司
埃德拉斯·布莱克摩尔
召唤阿莱克斯·巴罗夫
亚伦·克莱斯特里爵士
麦克莱斯菲尔德领带绸
阿莱克斯芳烃抽提装置
克莱姆-斯米尔诺夫检验
调查员费岑·布莱斯塔克
美国克莱麦克斯金属公司
阿莱克斯·巴罗夫的徽记
格拉夫科斯·克莱里季斯
银色黎明军需官莱斯巴克
合约:阿莱克斯·巴罗夫
克莱特乌斯的便携数据库
阿莱克斯·巴罗夫的仆从
向菲斯图斯·克莱克斯汇报
向菲斯图斯·克莱克斯报到
柯温屈莱-克雷迈克斯公司
斯菲莱克斯的便携式伐木机
追随者:阿莱克斯·巴罗夫
海因斯-肖克莱法测量迁移率
回去向菲斯图斯·克莱克斯汇报
回去向菲斯图斯·克莱克斯报告
上海斯莱克实验动物有限责任公司
奈姆莱克斯·艾克索贝的最后套牌