获得奖品
_
взять приз; завоевать приз; завоевывать приз; получить поощрение; брать приз
в русских словах:
призовой
得奖的 déjiǎngde, 获得奖品的 huòdé jiǎngpǐnde
примеры:
获得奖品(或奖金)
получить поощрение
和之前一样,只要得分够高,你就能获得奖品。
Как и раньше, если вы наберёте достаточно очков, то можете претендовать на награду.
嗨唷!大海的子民都看好了!你觉得自己掌舵功夫天下无敌吗?那就来舵手冲刺大赛证明自己吧!冠军能获得奖品,第二名虽然什么奖品都没有,但也不会有什么损失。若有人在比赛途中死亡,我会自掏腰包帮他们办个英雄式的葬礼。
Эгей, волки морские! Ежели думаете, что не сыщется вам на море равных, докажите свое умение на Гонке кормчего! Кто победит, получит приз, кто проиграет - ничего не получит, но и не потеряет ничего. А кто помрет в ходе гонок, того похоронят как героя за мой счет.
获得…奖品
брать приз
你应该获得一件奖品。
Тебе полагается кое-что на память.
我的作品获得了一等奖
Моя работа была удостоена первой премии
约翰获得了比赛的全部奖品。
John carried off all the prizes in the contest.
找到并归还这些被盗物品者将获得奖励。
Просьба вернуть за вознаграждение.
除了金钱之外,你可以获得三件奖品之一。
Вы получаете орены и одну из трех наград.
你会在每次战斗获胜之後获得金钱和一项奖品。
За каждую выигранную серию вы получите деньги и одну из трех наград.
首领,您的进攻最佳!我们获得了战利品奖励!
Вождь, наша атака была лучшей! А в награду мы получаем добычу!
在他的运动生涯中,他获得三个奖杯和许多其他奖品。
In his athletic career he won three cups and many other trophies.
打赢一场战斗可让你获得金钱和你所挑选的奖品。
За победу в бою вы получаете орены и выбранный приз.
每天在对抗赛中获胜3场可获得丰厚的战利品奖励。
Победите в трех боях с противником и получите большую дополнительную добычу.
在竞技模式中,你赢得的每一场比赛都将使你获得更加丰富的奖品!
С каждой победой на Арене приз становится лучше!
不计成绩的比赛不会影响到你的排名,但是你也无法获得免费的奖品!
Эти партии не повлияют на твой рейтинг, но и призы тут выиграть не получится!
参加风花节期间的挑战活动,可以获得的奖励票券。在活动期间,可以用来兑换奖品。
Купоны, которые можно получить в награду на мероприятиях Праздника ветряных цветов. Во время события их можно обменивать на соответствующие награды.
参加风花节期间的庆典活动,可以获得的奖励票券。在活动期间,可以用来兑换奖品。
Купоны, которые можно получить в награду на мероприятиях Праздника ветряных цветов. Во время события их можно обменивать на награды.
请来赛拉维湖上的岛,并在试炼期间充分了解你的人品。一旦通过便能获得奖赏。
Прибудь же на остров Селяви и докажи добродетельность своей натуры в Испытаниях. Если тебе повезет, тебя ждет Награда.
获得奖金; 获得…奖金
получать премию за что
获得奖励
заслужить награду
获得奖励:
Ваша награда:
可能获得奖励
Возможные награды:
他期望获得奖金
он рассчитывает на получение премии
获得奖学金的大学生
exhibitioner
成功者将获得奖励!
Тот, кто преуспеет, получит награду!
他获得奖学金的希望甚微。
His chances for getting the scholarship were very slim.
他获得奖学金去哈佛读书。
He won a scholarship to Harvard.
任务完成,获得奖赏,太好啦。
Итак, миссия выполнена, награда получена. Отлично.
大功告成后,你会获得奖励的。
Добейся успеха, и награда будет велика.
她因未能获得奖金而深感不满。
She’s very dissatisfied at not getting a bonus.
凡提供有关资讯者皆可获得奖赏。
За сведения о нем назначена награда.
你过早地离开游戏,无法获得奖励。
Вы покинули игру слишком рано и не можете получить награду.
要想获得奖赏,你就得自己面对危险。
Если хочешь получить награду, то рискни и проделай этот путь самостоятельно.
那个获得奖学金的男孩是个相当杰出的学生。
The boy who won the scholarship was a quite outstanding student.
我正要提到这点。是的,你会获得奖赏。
Именно это я и собирался предложить. Да, ты определенно заслуживаешь награды.
пословный:
获得 | 得奖 | 奖品 | |
1) получить, добыть, приобрести; добиться; одержать, занять (какое-л. место); добыча, приобретение
2) удалось, получилось
|
1) получить награду
2) выиграть; выигрыш
|