蚍蜉撼树
pífú hàn shù
трясущий дерево муравей (обр.: с малыми силами и не располагая достаточными средствами и способностями пытаться творить великие дела; дела не по плечу)
Рискованная атака
не соразмерять свои силы
pí fú hàn shù
lit. an ant trying to shake a tree
to overrate oneself (idiom)
pífúhànshù
futile effort见“蚍蜉撼大树”。
синонимы:
примеры:
蚂蚁缘槐夸大国 蚍蜉撼树谈何易. 毛泽东
Ползущие по стволу мурави громко восхваляют "Великую державу", но где уж им дерево потрясти
蚍蜉撼树; 不自量力
ай, моська! знать, она сильна, что лает на слона!
蚍蜉撼大树, 可笑不自量
козявкам вздумалось раскачать большое дерево, они слишком много о себе воображают
有道是「蚍蜉撼大树,可笑不自量」。
Древняя мудрость гласит: «Трясущая дуб букашка переоценивает свою силу».
пословный:
蚍蜉 | 撼 | 树 | |
гл.
1) двигать; шатать; толкать, колебать; трясти, потрясать
2) подстрекать, науськивать; возбуждать
|
I сущ.
1) дерево
2) растение
3) экран, ширма
II гл.
1) сажать, культивировать; растить; воспитывать; насаждать 2) воздвигать; ставить; водружать
III собств.
Шу (фамилия)
IV словообр.
1) родовая морфема в названиях деревьев
2) в сложных биол. терминах соответствует корню: дендро-
|