行使权
_
right to exercise the powers inherent in one’s office
исполнительный власть; исполнительная власть
xíngshǐquán
right to exercise the powers inherent in one's officeпримеры:
行使检察权
осуществлять прокурорский надзор
行使否决权
пользоваться правом вето
行使司法权
отправлять правосудие
行使国家权力
осуществлять государственную власть
行使下列职权
реализовывать нижеперечисленные служебные полномочия
恢复行使主权
resume the exercise of sovereignty
依法独立行使职权
independent exercise of powers within the framework of the law
主任行使了否决权。
The director exercised the veto power.
行使扣押权的债权人
creditor's equity; attaching creditor
迫使某人行使自卫权
compel sb. to exercise the right of self-defense
行使时效已完成债权
enforcement of claims barred by limitation
仲裁法院行使审判权
осуществление правосудия арбитражными судами
恢复对香港行使主权
resume the exercise of sovereignty over Hong Kong
行使会议主席的权力
exercise the functions of chairman of a conference
要求保护(行使)宪法权利
процедура "ампаро"
欧洲行使儿童权利公约
Европейская конвенция об осуществлении прав детей
恢复了对澳门行使主权
восстановить исполнение своих суверенных прав в отношении аомэня
要求保护(行使)宪法权利的办法
amparo
关于海战中限制行使捕获权公约
Конвенция о некоторых ограничениях в пользовании правом захвата в морской войне
董事长应在董事会规定的范围内行使职权
Совет директоров должен выполнять свои функции и осуществлять свои полномочия в пределах, обозначенных председателем
股东会会议由股东按照出资比例行使表决权
на собраниях участники обладают количеством голосов пропорционально размерам их вкладов
总统对议会通过的法案可以行使否决权
президент может наложить вето на законопроекты, принятые парламентом
巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会
Комитет по осуществлению неотъемлемых прав палестинского народа
总经理无须委托书即以公司名义行使职权
Генеральный директор без доверенности действует от имени общества
促进巴勒斯坦人的权利-巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会的工作
В защиту палестинцев - работа Комитета по осуществлению неотъемлимых прав палестинского народа
权利之行使,不得违反公共利益,或以损害他人为主要目的
реализация права не должна быть направлена на ущемление интересов общего блага, нанесение ущерба иным лицам
以雇佣军为手段侵犯人权并阻挠行使民族自决权问题工作组
Рабочая группа по вопросу об использовании наемников как средстве нарушения прав человека и противодействия осуществлению права народов на самоопределение
支助巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会活动信托基金
Trust Fund in support of the activities of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People
日本防卫相中谷元28号在内阁会议后指示日本自卫队准备行使集体自卫权
Министр обороны Японии Гэн Накатани 28 числа после совещания кабинета министров отдал распоряжение силам самообороны приступить к подготовке по реализации права на коллективную самооборону
关于利用雇佣军作为手段阻止人民行使自决权问题特别报告员
Специальный докладчик по вопросу об использовании наемников как средства, препятствующего осуществлению права народов на самоопределение
пословный:
行使 | 权 | ||
1) осуществлять (полномочия); воспользоваться (правом)
2) находиться в обороте, иметь хождение (о деньгах)
3) * чиновник, ведавший приёмом гостей (эпоха Чуньцю)
4) ездить (о транспорте)
|
1) право
2) власть; полномочия
3) господство; власть
4) тк. в соч. пока; временно
5) книжн. взвешивать
|