讯问
xùnwèn
1) допрашивать; расследовать; допрос
讯问证人 допрашивать свидетелей
讯问记录 протокол допроса
2) запрашивать, спрашивать, расспрашивать
3) переписываться с друзьями
xùnwèn
1) спрашивать; расспрашивать
2) допрашивать; допрос
xùnwèn
① 问① :讯问病状│讯问原委。
② 审问:讯问案件。
xùnwèn
[interrogate; question] 严厉盘问
讯问房产的来龙去脉
xùn wèn
审问追究。
后汉书.卷三十四.梁统传:「太尉张酺引禅讯问事理,会后召见,因白禅奏记之状。」
南朝宋.刘义庆.世说新语.文学:「即遣委曲讯问,乃是袁自咏其所作咏史诗。」
xùn wèn
to interrogate
to ask about
xùn wèn
(审问) interrogate; question:
讯问被告人 interrogate the defendant
律师费两个小时的时间讯问证人。 The lawyer took two hours to interrogate the witness.
(问) ask about; enquire:
讯问病情 inquire about sb.'s illness
讯问道路 ask the way
xùnwèn
I v.
1) interrogate; question
2) ask about; inquire
II n.
correspondence
1) 询问。
2) 省视;问候。
3) 审讯;鞫问。
частотность: #41506
в русских словах:
анкетирование
〔名词〕 讯问
дознание
初步调查 chūbù diàochá, 讯问 xùnwèn
допрос
1) (по отношению к подозреваемым и обвиняемым) 讯问 xùnwèn, 审问 shěnwèn, 审讯 shěnxùn; (по отношению к свидетелям и потерпевшим) 询问 xúnwèn; (по отношению ко всем участникам дела, в основном в суде) 发问 fāwèn
допытать
сов. (несов. допытывать) 〈旧, 俗〉追问出, 盘问出; 探听出; 讯问出
опрос
询问 xúnwèn, 调查 diàochá; юр. 讯问 xùnwèn, 审问 shěnwèn
перекрёстный
перекрёстный допрос - 交相讯问
протокол
протокол допроса - 讯问笔录
синонимы:
примеры:
讯问审判
судебный допрос
讯问俘虏
допрашивать пленного
交相讯问
перекрёстный допрос
通讯问题政府间委员会
Межправительственный комитет по вопросам коммуникации
讯问;质问
1. опросный лист; 2. письменный опрос (сторон или свидетелей)
关于灾害通讯问题的坦佩雷宣言
Декларация Тампере по вопросам коммуникации в случае стихийных бедствий
老师的讯问使他仓皇失措。
The teacher’s question caught him flat-footed.
讯问战俘
допрашивать военнопленного
经过讯问,他招了
в ходе допроса он сознался
律师费两个小时的时间讯问证人。
The lawyer took two hours to interrogate the witness.
讯问病情
inquire about sb.’s illness
讯问道路
ask the way
律师们花了两个小时的时间讯问证人。
The lawyers took two hours to interrogate the witness.
所有被讯问的人都供认更夫是发生火灾的责任者
Все опрошенные показали на сторожа как на виновника пожара
医护科学||验尸用在犯罪调查方面,并不受到普遍的赞成。然而,专家承认在讯问过目击者和与专家磋商后,检验死者尸体在法庭讯问上的效力。验尸可以提供受害者身份的证明,与罪行如何犯下的精确手段这类的贵重资讯。藉由去除一个接一个的不可能,你可能最终会发现真相就在最不可能的假设上。
Медицина|| Вскрытие, как способ поиска истины во время следствия, не является повсеместно одобряемым методом. Эксперты, однако, утверждают, что нужно всегда проводить исследование трупа. Рекомендуют предварительно расспросить свидетелей и экспертов. Вскрытие может дать ценную информацию о ходе преступления и личности убийцы. Во время аутопсии надо задавать как можно более детальные вопросы и выказать проницательность. Если исключить невозможное, даже неправдоподобные гипотезы могут оказаться верными.
当我试著讯问在医院的目击者时,被本地的恶棍攻击了。
На меня напали местные бандиты, когда я пытался допросить свидетеля в лечебнице.
我希望你的∗状况∗只是一种夸张的说法,警探。一种讯问技巧。
Детектив, я надеялась, что ваше ∗заболевание∗ — своего рода игра, способ вытягивать из людей информацию.
货車还被困在环岛——如果警察讯问,某个司机也许会承认。
Грузовики все еще стоят на перекрестке и не могут проехать. Если полиция начнет расспрашивать, кто-нибудь из водителей может сознаться.
他居然对你…大发慈悲了?没有讯问,也没有用刑?还是你已经把他想知道的事儿都招了?
Он удивительно мягко с тобой обошелся. Никаких допросов, пыток? Ты просто рассказала ему все, что он хотел знать?
讯问目击者
Опросить свидетелей.
对证人的讯问进行了一个星期。
The examination of all the witnesses took a week.
律师讯问了证人。
The lawyer examined the witness.
嫌疑犯被押赴警察局听候讯问。
The suspect was marched to the police station for interrogation.
申报人又被讯问了一次。
The reporter was interrogated again.
警方的讯问
police interrogation
对讯问过程进行录音
производить аудиозапись допроса (подозреваемого или обвиняемого)
对讯问过程进行录像
производить видеозапись допроса (подозреваемого или обвиняемого)
告诉她,讯问该结束了,这是达莉丝的命令。
Сказать ей, что допрос окончен. По приказу Даллис.
告诉他,讯问该结束了,这是达莉丝的命令。
Сказать ему, что допрос окончен. По приказу Даллис.
我很乐意接受讯问。
Буду рад ответить на все вопросы.
好吧,我会让巡警留心单独行动的男性,如果发现就讯问他。
Я попрошу рейнджеров проследить и допросить мужчину-одиночку, если такового встретят.
начинающиеся: