设计图纸
shèjì túzhǐ
проектный чертеж, проектная документация
проектный чертеж
в русских словах:
проектная документация
设计文件, 设计图纸
примеры:
我猜这里这些亡灵农夫的身上可能带着他的设计图纸之类的东西,可以拿去给他看,以便他恢复神智。
Наверняка у одного из этих воскресших крестьян есть один из его чертежей или еще что-нибудь, что вернет ему память.
这一设计图纸还未画出就被认为不实用而遭废弃。
The design was scrubbed at the drawing board stage as being impractical.
用适当的放样方法将图纸上设计的构筑物在实地标出位置
проектируемые сооружения выносятся с чертежей на местность в натуру с использованием подходящего метода разметки
你弄到了一个专业技能建筑的图纸!快用建筑设计桌选一块小空地来建造它吧。
Вижу, ты <нашел/нашла> чертеж ремесленной мастерской! Подойди к столу архитектора и укажи место, где ты хочешь ее построить.
我已经设计出了可行的图纸。我们可以自己为萨芙制作可动人偶,给她一个惊喜!
У меня уже готов чертеж. Мы можем сами изготовить фигурку Саффи и сделать ей сюрприз!
住房设计图
проект жилого дома
什么设计图?
Какие чертежи?
秘银杆设计图
Инкрустированный мифриловый цилиндр - чертеж
设计图上的飞机
paper aircraft
数字化的设计图
digitized layout
搞懂设计图了?
Прочесть чертежи?
维吉尔的设计图?
Чертежи Верджила?
设计图剩下的部份?
Ты закончил работу с чертежами?
活力汽水涂装设计图
Чертежи окраски "Вим!"
国际绘图设计协会理事会
Международный совет ассоциаций художников-оформителей
取得信号拦截器设计图
Раздобыть чертежи перехватчика сигнала
避难所科技原型机设计图
Прототипы "Волт-Тек"
你弄懂其他设计图了吗?
Ты уже закончил работу с чертежами?
我要铁夹陷阱的设计图。
Я возьму схему железных челюстей.
锻莫爆裂电闪弩箭设计图
Чертеж двемерского взрывного болта электричества
锻莫爆裂火球弩箭设计图
Чертеж двемерского взрывного болта огня
锻莫爆裂寒冰弩箭设计图
Чертеж двемерского взрывного болта льда
超级收割机1型的设计图
Чертежи "Супердровосек 1"
侏儒工程学是一门可以满足我们日常生活需要的科学!我们设计的图纸让我们研制出可以控制世界的装置,你所阅读的手册中就包含这些知识。
Гномское инженерное дело стоит на пороге открытия теории, которая послужит нашим нуждам! Наши чертежи позволяют нам сооружать устройства, контролирующие мир вокруг нас, и в справочнике, что у тебя в руках, об этом написано.
我替你拿了一些设计图来了。
У меня для вас чертежи Братства.
我选择爆破陷阱的设计图。
Я бы взял чертеж взрывной ловушки.
好险你看得懂这些设计图。
Хорошо, что ты смогла прочесть эти чертежи.
电路设计图(印刷电路生产过程中的)
рисунок схемы в производстве печатных схем
这些设计图能带我进入学院。
Они позволят мне проникнуть в Институт.
已得到避难所科技原型设计图
Изученные чертежи прототипов "Волт-Тек"
有紫彗星矿石火盆设计图吗?
Чертеж пояса верности из частиц фиолетовой кометы.
我要硝化甘油陷阱的设计图。
Я бы взял нитроглицериновую ловушку.
噢,你这爆破狂。这设计图是你的了。
А, схему ибанатора! Пожалуйте.
我找到更多锻莫设计图的位置。
Я узнала, где находятся еще одни чертежи.
我可以去哪里找到这些设计图?
А где можно найти эти чертежи?
我需要你帮忙我研究这些设计图。
Мне нужна помощь с чертежами.
很好!就差一张锻莫设计图了。
Отлично! Остался еще комплектик двемерских чертежей.
我找到设计图,完成工作台了。
Мне удалось найти чертежи и соорудить верстак.
我要试试冰冻陷阱。把那设计图给我吧。
Я бы глянул, что такое Смерть скорпиона. Можно взять этот чертеж?
你搞懂维吉尔其他的设计图了吗?
Ты закончил с чертежами Верджила?
我找到了机器人工作台的设计图。
Я нашла чертежи для верстака для роботов.
我用得着铁夹陷阱。我选择那个设计图。
Железные челюсти мне пригодятся. Возьму, пожалуй, этот чертеж.
奥术炸弹设计图 - 第1页(联盟)
Схема чародейской бомбы - страница 1 (Альянс)
我找到更多关于锻莫设计图的线索。
Появились наводки на новое местечко, где есть двемерские чертежи.
你找到打造大砲的设计图了,对吧?
Чертежи артиллерийской установки у тебя, да?
这里有设计图和材料清单。不要弄丢了。
Вот чертежи и список материалов. Не потеряйте их.
我有这个房间的设计图,放在哪了呢……
У меня где-то был план этой залы...
这里有传动装置的设计图与材料清单。
Вот список необходимых материалов и чертежи приводов.
找到这座建筑的设计图!或许有密室。
Разыщите чертежи здания! Наверняка тут есть потайные комнаты.
这是另一张锻莫设计图的位置。谢谢你!
Вот, здесь находится очередная порция двемерских чертежей. Спасибо!
奖品不只这样,还有打造大砲的设计图。
И самое важное чертежи артиллерийской установки.
我等不及看到设计图了。快啊,快出去找啊!
Мне не терпится посмотреть на эти чертежи. Давай, не задерживайся!
专家应该是你吧。我只有这些设计图而已。
Специалист здесь ты. Вот, смотри, у меня есть чертежи.
我需要蠍子之死的设计图,那是种陷阱…
Мне нужна схема Смерти скорпиона. Это такая ловушка...
普雷斯敦说你应该能帮我弄懂这些设计图。
Престон сказал, что ты мог бы мне помочь разобрать эти чертежи.
把设计图拿回来,不要让它落入贼人之手!
Можешь забрать его, только сделай все, чтобы он не попал в руки Леспина!
准备好交出设计图了吗?这次可是大事啊。
Отдашь чертежи мне? Дело крайне важное.
如果我能同时弄每张设计图,我就能创造奇迹了我。
Если уж я эту груду металлолома в воздухе удерживаю, то да, разумеется.
那么,你是否能行行好,去替我收集那些设计图呢?
Будь паинькой и принеси мне эти чертежи, а?
别走太快,将军。你还要拿大砲设计图和烟雾弹。
Притормози, генерал. Тебе надо взять чертежи артиллерийской установки и дымовые шашки.
将这设计图拿去给工匠以了解它所叙述的物品。
Отнесите чертеж ремесленнику, чтобы узнать, какой предмет можно изготовить с его помощью.
这设计图是用来建造角子机的。我把角子机设计得非常诱人。
Это чертеж игрового автомата. Я постаралась сделать его как можно более привлекательным.
我们的运气实在是太好了。我等不及看设计图的内容。
Какое потрясающее везение. Мне нужно немедленно посмотреть на эти чертежи.
有人告诉我义勇兵或许可以帮我搞懂这些设计图。
Мне нужно разобраться в этих чертежах. Мне сказали обратиться к минитменам.
我很高兴你决定把这些设计图带来钢铁兄弟会。
Я рад, что эти чертежи оказались у нас.
好,把设计图拿上就走吧,别忘记顺便拿几颗烟雾弹。
Ладно, забирай чертежи, и пойдем. И не забудь прихватить с собой дымовые шашки.
我从这些锻莫设计图学到的知识简直是太神奇了。
Подумать только, сколько всего полезного в этих двемерских чертежах.
我必须进入学院。这些是用来打造那台机器的设计图。
Мне нужно попасть в Институт. Это чертежи машины, которая позволит мне это сделать.
这里有黎博士交给我的传动装置设计图与材料清单。
Держите. Доктор Ли дала мне список материалов и чертежи приводов.
我不愿单凭一套粗糙绘制的设计图就赌上我的士兵的性命。
Я не буду рисковать жизнями своих людей, имея в распоряжении лишь наброски какого-то устройства.
昔日「留云借风真君」建造「云中仙居」时所画的设计图。
Чертёж Облачной обители, которую много веков назад построил Хранитель Облаков.
在确认初步设计和施工图设计任务书时,双方应签署相应的纪要。
При утверждении задания на проектирование предварительного проекта и рабочих чертежей, стороны подпишут соответствующие акты.
所有最佳装备都放在那边,武器啦、火药啦、设计图啦,应有尽有。
Там хранилось наше лучшее снаряжение. Оружие, боеприпасы, чертежи и так далее.
除非你是什么大砲专家,不然你绝对需要设计图才能建大砲。
Если ты не эксперт по артиллерии, без чертежа ты ничего построить не сможешь.
工程师们试图设计新的核电厂以尽量减少对环境的危害。
Engineers try to design new nuclear power plants to do minimum damage to the environment.
好吧,我真的很感激你。我相信这些设计图一定能帮上大忙。
Я очень вам благодарен. Эти чертежи наверняка нам очень помогут.
我大概是走运了吧?居然让我查出了真正的锻莫设计图的位置!
Но мне несказанно повезло, я узнала, где находятся настоящие двемерские схемы и чертежи!
这是信号拦截器的设计图,造好就可以用它来进入学院。
Это чертежи перехватчика сигнала, который позволит мне проникнуть в Институт.
麻烦留意设计图、备忘录、说明书、书籍、图表……这些含有科技情报的资料。
Попрошу вас обратить внимание на записи, руководства, книги, графики... все, что может содержать полезные технические данные.
搜查过了又怎样,借助她的能力才能解读维吉尔博士的设计图。
Побегать пришлось тебе, однако только благодаря ее методам мы смогли расшифровать чертежи доктора Верджила.
在跟你分享设计图之前,贾布尔有个特别的任务需要你帮忙。
Джабрул поделится с тобой своими эскизами, но сначала тебе нужно помочь ему с одним особенным проектом.
我会把你的工序记录下来,这样长矛和设计图就都到手了!
А я буду смотреть за тобой и записывать – когда закончишь, у нас будет и копье, и чертеж!
пословный:
设计图 | 图纸 | ||
1) чертёжный лист, чертёжная бумага
2) чертёж
|
похожие:
图形设计
图纸设计
设备图纸
设计图解
简图设计
总设计图
版图设计
草图设计
图文设计
图解设计
设计草图
设计图表
原图设计
设计图样
详图设计
设计详图
设计简图
图示设计
图案设计
设计图案
地图设计
设计意图
图式设计
布图设计
草图设计图
花样设计纸
线路设计图
大砲设计图
建筑设计图
施工图设计
工程设计图
电路图设计
图像设计员
工艺设计图
锻造设计图
功能设计图
设计断面图
初步设计图
平面图设计
锻莫设计图
地图设计书
图案设计组
设计装配图
模型设计图
结构设计图
锻模设计图
工业设计图
产品设计图
设计图解法
草图的设计
管道设计图
足尺设计图
技术设计图
图纸设计资料
图样, 设计
施工图纸设计
设计, 图式
设计, 图案
钴计划设计图
图纸设计文件
标准设计图集
产品设计草图
矮人弩设计图
节日的设计图
定型设计图集
框图程序设计
诱鱼器设计图
图形程序设计
图形设计规则
孔型设计图纸
图形设计系统
飞机草图设计
舞台设计图样
布图设计规则
织物设计草图
图像参数设计
电脑图文设计
可憎的设计图
沉淀池设计图
套管设计图表
设计温度地图
桥梁设计草图
图表设计助理
初频简图设计
总图布置设计
总图运输设计
程序设计框图
烟花束设计图
缝肉的设计图
强化弩设计图
项目计划设计图
核口核弹设计图
图像程序设计器
程序设计流程图
计算图表设计图
工程设计图形学
控制测量设计图
版图设计工程师
维吉尔的设计图
地质设计剖面图
特殊路基设计图
一般路基设计图
施工图设计阶段
大型烟花设计图
设计图试制阶段
标准设计平面图
图形程序设计库
取得设计结构图
拿走大砲设计图
框图程序设计法
小型烟花设计图
详细施工图设计
图波列夫设计局
渣场挡墙设计图
图示设备程序设计
图解程序设计语言
设计制图技术设备
结构化程序设计图
光学系统图解设计
图形程序设计服务
尽头式货场设计图
克拉维尔的设计图
贯通式货场设计图
大型烟花束设计图
交互比较草图设计
按设计图准确加工
集成电路版图设计
建筑大师的设计图
自动布图设计系统
矮人强化弩设计图
微型电路布图设计
信号拦截器设计图
详细的飞艇设计图
游戏世界地图设计
电脑辅助设计与绘图
粉土路基处理设计图
操作程序设计流程图
程序设计逻辑流程图
路基路面排水设计图
过时的珠宝设计图样
图形程序设计方法学
疯狂设计师阿彻图丝
图表设计和出版助理
斯布特瓦夫的设计图
流程图微程序设计语言
发动机设计草案草图设计
结构意图, 建设性设计
被遗忘的破碎群岛设计图
秘密设计图:炽热助熔剂
因子设计, 析因设计因子图
编绘逻辑图编制逻辑图逻辑设计
国立纤维、造纸、水解水利工程设计院
国立西伯利亚及远东制浆造纸工业企业设计院
国立纤维素、造纸、水解工业企业设计院莫斯科分院