连接不断
liánjiē bùduàn
последовательно, непрерывно, вереницей, один за другим
liánjiēbùduàn
successively; incessantly; continuouslyсинонимы:
примеры:
接连不断的咳嗽
непрекращающийся кашель
接连不断的大片森林
сплошной лес
人们在接连不断地行进
Люди идут сплошным потоком
接连不断地; 到处都; 不论哪里
что ни шаг
不论哪里; 到处都; 接连不断地
что ни шаг
车辆接连不断地呼啸而过
The cars zipped by endlessly.
可断连接索(降落伞的)
разрывная бечёвка
可断连接索(降落伞的), 引导伞连接绳
разрывная бечёвка
客户端发包太频繁,连接断开
Слишком частые запросы клиента. Соединение потеряно.
连接断开,正在返回自己的游戏进度
Соединение разорвано. Возвращаемся в родной мир.
你在暗影界的不断活跃对我们的事业有所助益。毫无疑问你需要一条连接凡人位面的纽带。
Возможно, ты еще сумеешь нам помочь, если останешься. Тебе, вероятно, понадобится связь с миром смертных.
我们无法忘记被你切断连接的那些人。 饶恕,并非我们给予。
Мы не забудем тех, чьи нити ты перерезал. Мы не можем даровать прощение.
蓝牙连接不顺畅
Соединение с Bluetooth идет на гладко
(с кем-чем或接连接词что)我不能同意…(表示反对的一种套语)
не могу согласиться
пословный:
连接 | 不断 | ||
1) конкатенация; соединяться, смыкаться, примыкать друг к другу; сообщаться; соединительный; связующий; соединение, контакт; подключение
2) общаться, сообщаться (с кем-л.), быть в контакте (с кем-л.); связь, общение 3) соединять, связывать, обвязка
4) топ. привязка; привязывать
|
1) непрерывный; перманентный; беспрерывно, непрестанно, безостановочно, непрерывно; не прекращаясь; не прекращать
2) не прийти к решению
|
похожие:
不连接
连接不正
接连不断
不连接的
连续不断
连年不断
连绵不断
不连接性
连缠不断
连接不良
骨不连接
断开连接
连连不断
截断连接
连接断开
连接中断
骨连接不正
可断连接绳
不可分连接
不连续断层
连接中断线
不规则连接
不连接骨折
拉断连接绳
不间断接车
连接已断开
不匹配连接
已断开连接
不连续接触
连接中断器
互不连接的
不断水接管
不连接操作
关节连接不良
手柄断开连接
观众断开连接
不连接的组集
不连接性骨折
连接设备中断器
不可拆线连接器
连接不全性骨折
控制器连接中断
间接连接中断级
连接不同部分的
接连不断的队伍
接连不断的药包
冲击波不连接性
不连接地理小种
道岔连接杆折断
设备已断开连接
天线不连接开关
接连不断地吸烟
接连不断地提问题
连绵不断的积雨云
不动连接体固定桥
不能拆卸的连接件
胫骨连接不正修复术
跖骨连接不正修复术
跗骨连接不正修复术
不连接双列杂交设计
心房心室连接不协调
推论接连不断地出现
连绵不断的大片森林
与服务器的连接不存在
气流中断, 流动不连续
世界主人主动断开了连接
不带有第二连接成分的复句
不与混凝土相连接的钢筋杆件