通告
tōnggào

1) доводить до всеобщего сведения, извещать, оповещать
2) объявление, извещение; коммюнике; циркуляр
tōnggào
1) извещать, уведомлять
2) объявление; извещение
извещение; сообщение; обнародовать; объявить
циркулярное письмо; уведомлять, уведомить; оповещать, оповестить
tōnggào
извещение; объявление; сообщение; циркуляр; циркулярное письмоtōnggào
① 普遍地通知:通告周知。
② 普遍通知的文告:布告栏里贴着一张通告。
tōnggào
I
[notify; announce; inform] 公开地通知
发出全民通告
[notice; announcement] 公开通知的文告
张贴通告
tōng gào
1) 传达。
如:「请帮我通告小林一声,主任找他。」
2) 一种公文书。机关或团体对全体成员的告示。
如:「那通告上写些什么?」
3) 演员演出的通知。
如:「我明天一早有通告,要记得叫我喔!」
tōng gào
to announce
to give notice
tōng gào
(普遍通知) give public notice; announce
(文告) public notice; circular; announcement; circular note:
发出通告 give out a notice; make an announcement
张贴通告 put up a notice
这一通告使公众大吃一惊。 The announcement took the public by surprise.
inform; announce
public notice
tōnggào
1) v. give public notice; announce
2) n. announcement; public notice; circular; general report
1) 普遍地通知。
2) 普遍通知的文告。
3) 犹通陈。
частотность: #17414
в русских словах:
благовещение
通告, 报喜
возвещение
通告, 报喜
объявление
2) (извещение) 布告 bùgào; (сообщение) 通告 tōnggào; (рекламное) 广告 guǎnggào; 通知书
дать объявление в газету - 把通告送去登报
передача объявлений по радио - [无线电]广播通告
объявлять
1) (оглашать, заявлять) 宣布 xuānbù, 宣告 xuāngào, 公布 gōngbù, 公告, 通告, 发布
оповещать
通知 tōngzhī, 通告 tōnggào
публикация
3) (объявление) 广告 guǎnggào, 通告 tōnggào
циркуляр
通令 tōnglìng, 通告 tōnggào
синонимы:
примеры:
合亟通告 (
в письме подчинённому) о чём и считаю нужным срочно уведомить вас
为通告事
воззвание; объявление; да будет ведомо всем...
预先通告
известить (объявить) заблаговременно
把通告送去登报
дать объявление в газету
[无线电]广播通告
передача объявлений по радио
刑警组织-联合国安理会特别通告
специальное уведомление по линии Интерпола — Совета Безопасности Организации Объединенных Наций,
AG8通告
Указ АG8
登报通告
put a notice in the paper
发通告
send out public notice
发出通告
give out a notice; make an announcement
张贴通告
put up a notice
这一通告使公众大吃一惊。
Это сообщение повергло публику в изумление.
巴尔的摩警局在新闻通告中表示,包括「黑人游击帮」和「血帮」在内的多个帮派结盟,准备「作掉」警察
Полицейское управление Балтимора выпустило пресс-релиз, в котором сообщалось, что многочисленные преступные группировки, в том числе "Черная герилья" и "Кровавое братство" объединились и готовятся "уделать" полицию
航行(信息)通告, 航行情况通告
циркуляр аэронавигационной информации
航行{信息}通告
циркуляр аэронавигационной информации
通告所有侦察骑兵岗哨:
Всем аванпостам:
所以那不仅仅是「战书」,更是他们自己的「行动通告」。
Значит, что письмо содержит не только вызов мне, но и приказы для них самих.
嗨,算了算了,咱也别在这儿猜了。那边的千岩军好像要发通告了,先听听人家总务司怎么说吧。
Что ж, гадать нет смысла. Кажется, Миллелиты скоро сделают объявление. Давай послушаем, что скажет департамент по делам граждан.
传七星官文通告——
Услышьте же слова Цисин:
「通告第十区战友,扔出电圈。好事要来了。」
«Сообщите нашим союзникам в Десятом и пускайте ток. Сейчас начнется странное».
这旗帜并非胜利象徵,而是屠杀将临的通告。
Знамя было не символом победы, а глашатаем предстоящей бойни.
噢,噢,什么样的消息?一首歌?一个召唤咒语?等等,我知道了!写在一个阿尔贡富翁的情妇的尸体背部的杀人通告!那是我最喜欢的。
Ой, ой, что за послание? Серенада? Вызов на дуэль? Погоди, я знаю! Зловещее предостережение, написанное на спине аргонианской наложницы! Такие я люблю больше всего.
重新启用剩余10秒的语音通告
Включить комментатора для реплики «Осталось 10 секунд»
我已经把知道的通通告诉你了!我发誓!
Я сказал тебе все, что знал, клянусь!
在下水道找到的通告
Записка, найденная в каналах
下周将有一个通告发布。
An announcement will be made next week.
通告收回某种钞票。
Certain bank notes were called in.
该组织每月发一份通告。
The organization issues a circular every month.
讣闻死亡后发表的通告,有时附有死者简要传记
A published notice of a death, sometimes with a brief biography of the deceased.
他把一张通告钉在布告板上。
He fastened an announcement to the notice board.
项目授权通告
Project Authorization Notice
门已被封闭。净源导师在门上钉了一张通告。
Дверь заперта и опечатана. Магистры приколотили к двери объявление.
身体凑近查看通告。
Приблизиться, чтобы прочитать объявление.
通告上写着:“警告!禁止进入!犯罪现场!”
Объявление гласит: "Внимание! Не входить! Место преступления!"
通告全联邦的农场,准备配合钢铁兄弟会未来的补给工作。
Сообщить фермерам Содружества о их предстоящей поддержке Братства Стали.
注意。通告全体人员。请为舰船下层的兄弟姊妹着想。
Внимание всему персоналу. Не забывайте о своих братьях и сестрах на земле.
中华人民共和国工商行政管理总局关于外国企业常驻代表机构办理登记事项通告
Notice of the General Administration for Industry and Commerce of the People’s Republic of China Concerning the Handling of Registration Matters by Resident Representative Offices of Foreign Enterprises (1980)
然后...对了,如果你错过了刚才的通告,我们会一直播放,直到没有必要再重复。
И... ах да, если вы почему-либо пропустили часть моей речи, – она будет крутиться до тех пор, пока в этом будет смысл.
похожие:
员工通告
预先通告
回迁通告
风暴通告
死亡通告
广播通告
库务通告
例行通告
紧急通告
海关通告
拍卖通告
法律通告
临时通告
停工通告
装船通告
收听通告
张贴通告
早期通告
破坏通告
会议通告
财务通告
信息通告
人事通告
口头通告
正式通告
航路通告
会计通告
缺陷通告
专利通告
政府通告
航行通告
胜者通告
招标通告
航海通告
海洋区通告
免税通告片
永久性通告
绿色通告灯
现存通告系统
专利通告事项
航空气象通告
专项气象通告
刑警组织通告
一般气象通告
火山烟云通告
空中交通通告
航行情况通告
无线电导航通告
定期制航行通告
执行者的通告表
班机时刻通告牌
旅客通告显示板
行车时刻通告牌
监控信号通告装置
通播拍发通告发送
故障信号通告装置
听千岩军宣布通告
航海通告航路通告
报警和通告信号系统
乘客通告系统放大器
无线电水文气象通告
商业通告, 商业广告
潜艇控制部位通告子系统
旅客通告广播系统放大器
航行通告, 航行避险警告
商业通告, 商业广告循环销