阿弗莱克
āfúláikè
Аффлек (фамилия)
ссылки с:
艾佛列克примеры:
阿克瓦弗莱克斯聚烯烃纤维
Akvaflex
阿卢弗莱克斯导电铝锰合金
Aluflex
Джон Хазбрук 范弗莱克(John Hasbrouck Van Vleck, 1899-1980, 美国物理学家)
Ван Флек
<阿莱克斯打了个哈欠。>
∗Алексий зевает.∗
阿莱克丝塔萨,生命的缚誓者
Алекстраза, Хранительница жизни
召唤阿莱克斯·巴罗夫和农民
Призыв Алексия Барова и крестьян
将阿莱克丝塔萨的生命值与盟友连接
Связывает запас здоровья Алекстразы с запасом здоровья союзника.
<阿莱克西匆匆写好一份材料清单交了给你。>
<Алеккси поспешно пишет список ингредиентов и вручает его вам.>
带上阿莱克丝塔萨之泪,在大树中空的内部使用它。
Возьми вот это, слезу Алекстразы, и исцели сердцевину дерева.
红龙女王激活时,阿莱克丝塔萨的普通攻击附加烈焰打击。
Автоатаки под действием «Королевы драконов» поражают противников эффектом «Огненный удар».
我带来了黑石塔的消息。那边新来了个不速之客,名叫阿克莱德。
У меня новости с Пика Черной горы. У нас появился новый союзник. Имя ему – Акрайд.
他叫阿克莱德,或许他会在这场迫在眉睫的战争中,成为获胜的关键。
Его зовут Акрайд, и он может стать залогом нашей победы в грядущем сражении.
阿莱克丝塔萨的生命值高于75%时,生命赐福的冷却速度提高125%。
Пока уровень здоровья Алекстразы превышает 75%, «Дар жизни» восстанавливается на 125% быстрее.
这任务很简单。阿莱克斯在亡灵壁垒,他在那里受到了部落的保护。
Задание простое. Алексий находится под покровительством Орды – в Бастионе.
我听说老阿莱克斯想召唤一个虚空异兽,却把自己的命搭上了。
Говорят, старик Алекс погиб, пытаясь призвать исчадие Пустоты.
治疗一名友方英雄,数值相当于阿莱克丝塔萨当前生命值的20%。
Восполняет союзному герою здоровье в объеме 20% текущего запаса здоровья Алекстразы.
阿莱克丝塔萨从生机绽放获得的治疗提高40%,从恢复之球获得治疗提高100%。
Алекстраза получает на 40% больше здоровья от «Изобилия» и на 100% больше здоровья при подборе сфер регенерации.
生命的缚誓者,龙族的女王,黑铁竞技场中的斗士……她就是阿莱克丝塔萨!
Королева драконов, Хранительница жизни, боец арены Черного Железа! Это – Алекстраза!
用烈焰打击击中燃烧的英雄可为阿莱克丝塔萨治疗10%的最大生命值。
Когда «Огненный удар» поражает подожженного героя, Алекстраза восполняет 10% максимального запаса здоровья.
完成这个任务后,去向阿莱克丝塔萨汇报,她会给你一份英雄应得的奖励!
Сделай это и возвращайся к королеве Алекстразе за подобающей <такому герою/такой героине> наградой!
雇工,管住你的嘴,或者你想和阿莱克斯和其他人那样,在历史的对立面结束掉你的生命。
За языко-ом следи, раб, а то окажешься на плохо-ой странице исто-ории, с Алексом и другими.
通灵学院中藏着巴罗夫家族的遗产。我和阿莱克斯是这个家族硕果仅存的两名后嗣。
В стенах Некроситета хранится сокровище Баровых. Мы с Алексием последние представители этой семьи.
我的农夫朋友,你必须帮我这个忙。去找到我的兄弟阿莱克斯,把解雇通知书丢给他!
<Мой друг-простолюдин/Моя добрая простолюдинка>, окажи мне услугу. Найди моего брата Алексия и вручи ему уведомление о расторжении!
阿莱克丝塔萨的生命值高于75%时,生命赐福使目标的护甲值提高30点,持续2.5秒。
Если уровень здоровья Алекстразы превышает 75%, «Дар жизни» дает цели 30 ед. брони на 2.5 сек.
阿莱克丝塔萨就住在龙骨荒野的龙眠神殿——请你去见她,代表我谦卑地请求她的帮助。
Алекстраза живет в храме Драконьего Покоя, что в Драконьем Погосте. Отправляйся к ней и передай мою нижайшую просьбу о помощи.
你得再多练练!说不准要是你能找得到的话,觉醒者也会是你的刀下鬼。说不定你能杀了阿莱克斯本人!
И еще будет! Мо-ожет, убьешь исчадье бо-ога, если найдешь. А мо-ожет, и старину А-алекса.
阿莱克丝塔萨已经自由了,但是那头被称为埃鲁达克的怪兽仍在下面腐蚀她的子嗣。
Пусть Алекстраза ныне свободна, но чудовище по имени Эрудакс все еще вредит ее потомству, находящемуся внизу.
去东南方的龙眠神殿寻找阿莱克丝塔萨女王。告诉她我们必须这么做,并寻求她的指引。
Отправляйся на юго-восток, в храм Драконьего Покоя, и отыщи королеву Алекстразу. Расскажи ей о том, что мы вынуждены сделать, и попроси ее совета.
在我们与死亡之翼的战争结束前,我的姐妹阿莱克丝塔萨失去了她的配偶考雷斯特拉兹。
В самом конце войны со Смертокрылом моя сестра Алекстраза потеряла своего любимого мужа Кориалстраза.
别被骗了,它们不是红龙女王阿莱克丝塔萨的侍从。邪恶的生物注定要被英雄的利刃斩杀。
Но не обманись, они вовсе не служат прекрасной Алекстразе. Напротив, эти драконы полны злобы, и настоящий герой обязан истребить их.
我亲爱的兄弟阿莱克斯……我真不该饶了他的命。我与已经成为亡灵的他四目相视,最终却免了他一死。
Милый братец Алексий. И зачем я, глупец, пощадил его? Я смотрел в лицо врага, нежити, и оставил его в живых.
其他人……我跟他们谈过了。他们都被说动了,我很清楚。法师,菲斯图斯·克莱克斯……甚至阿尔贡人,还有那个假小孩……
Остальные... Я говорил с ними. И они с нами, я знаю. Волшебник, Фестус Крекс... может быть, даже аргонианин, и не-дитя тоже...
其他人……我跟他们谈过了。他们都被说动了,我很清楚。法师,菲斯图斯·克莱克斯……甚至阿尔贡蜥人,还有那个假小孩……
Остальные... Я говорил с ними. И они с нами, я знаю. Волшебник, Фестус Крекс... может быть, даже аргонианин, и не-дитя тоже...
通灵学院中藏着巴罗夫家族的遗产。我,阿莱克斯·巴罗夫,是这个家族硕果仅存两名后嗣之一。另一个是我的兄弟维尔顿。
В Некроситете находятся сокровища семейства Баровых. Я, Алексий Баров, один из двух оставшихся наследников нашего дома. Второй – мой брат, Велдон.
断绝联系这么长时间不太像阿莱克丝塔萨干的事情,尤其是在巨龙军团的力量精华已经出现的情况下。
Это совсем не похоже на Алекстразу – пропасть так надолго, особенно сейчас, когда проявляется сама сущность силы драконов.
пословный:
阿 | 弗莱 | 克 | |
1) служит для записи звука "a" в иностранных заимствованиях, географических названиях, именах собственных и др.
2) префикс некоторых существительных в восточных диалектах; выражает ласковое или уважительное отношение
II [ē]тк. в соч.угождать; подлаживаться
|
1) книжн. мочь, быть в состоянии
2) книжн. преодолеть; одолеть; победить
3) сокр. грамм
|
похожие:
阿莱克
阿莱克丝
阿克莱德
阿莱克斯
阿莱克索
范弗莱克
弗莱迪克
因弗克莱德
阿尔玛莱克
阿尔弗莱德
阿克恰卡莱
阿克莱公式
小阿莱克丝
阿尔马莱克
阿莱纳克观众
阿莱克丝塔萨
帕勒弗·莱克
阿克卡莱之爪
施莱弗克电极
阿莱纳克长戟
弗莱克菲尤尔
阿克莱特方法
布弗莱克斯法
范弗莱克顺磁性
弗莱迪·克鲁格
阿克罗弗列克斯
范弗莱克陨石坑
制裁者阿佐莱克
弗莱基·诺克斯
阿耳弗莱兹试验
阿克莱多斯塔兹
艾弗琳·布莱克
尼弗莱克斯过程
阿莱克斯的谋略
阿尔克莱德包铝
泽尔弗莱克斯法
阿莱克西·默嚎
西垂弗莱克斯过程
阿耳弗莱兹氏试验
弗里茨·克莱斯勒
艾弗拉特·克莱尔
杜拉弗莱克斯青铜
鲁弗斯·克莱伯恩
阿莱克丝塔萨之泪
阿克莱司他吐根碱
雪落阿莱克丝塔萨
阿莱克丝塔萨之怒
浸血阿莱纳克长矛
阿莱克斯·巴罗夫
升腾阿莱克丝塔萨
纹身阿莱克丝塔萨
阿莱纳克折磨装置
阿莱克丝塔萨之息
阿莱克斯的谋略箱
阿莱克斯·海克曼
阿莱克西斯·托利
阿雷莱克酪素纤维
阿莱克丝塔萨传送
碧玉阿莱克丝塔萨
召唤阿莱克丝塔萨
鬼龙阿莱克丝塔萨
提醒阿莱克丝塔萨
阿莱克丝塔萨之火
保护阿莱克丝塔萨
布莱克·阿柏纳西
阿莱克丝塔萨之赐
阿莱克丝塔萨的卵
西尔弗莱克斯镀锌法
克莱门特·阿林德尔
优级弗莱克斯耐纶丝
蒙塔弗莱克斯牌手表
阿尔梅莱克铝基合金
黑暗尖啸者阿克卡莱
阿莱克丝塔萨的后裔
阿莱克萨·达文波特
阿莱克丝塔萨的礼物
阿莱克希斯皇家戒指
像素风阿莱克丝塔萨
阿尔尼夫莱克斯溶液
阿莱克丝塔萨的镜像
阿莱克丝塔萨的勇士
幽灵龙阿莱克丝塔萨
卡托利卡埃拉克莱阿
阿莱克丝塔萨的气息
阿莱克斯塔萨的仪式
商人阿莱克西·瓶锅
阿莱克丝塔萨的恩赐
狂野巨龙阿莱克丝塔萨
阿莱克西的防呆解毒剂
维森特·阿莱克桑德雷
阿莱克西·默嚎的徽记
召唤阿莱克斯·巴罗夫
红龙女王阿莱克丝塔萨
阿莱克丝塔萨巨龙形态
弗莱克斯·巴克特德普
神圣女王阿莱克丝塔萨
守护巨龙阿莱克丝塔萨
熔火女王阿莱克丝塔萨
阿尔梅莱克铝镁硅合金
墨绿女王阿莱克丝塔萨
永恒巨龙阿莱克丝塔萨
冰雪女王阿莱克丝塔萨
克莱因-阿尔芬宇宙学
死亡巨龙阿莱克丝塔萨
萨隆邪铁阿莱克丝塔萨
阿莱克斯芳烃抽提装置
阿莱克西斯·齐普拉斯
阿波卡弗克·阿列克塞
阿莱克斯·巴罗夫的仆从
合约:阿莱克斯·巴罗夫
召唤黑暗尖啸者阿克卡莱
阿莱克斯·巴罗夫的徽记
卡多雷巨龙阿莱克丝塔萨
怀旧黑暗女王阿莱克丝塔萨
追随者:阿莱克斯·巴罗夫
生命的缚誓者阿莱克丝塔萨