随从
suícóng
![](images/player/negative_small/playup.png)
сопровождать; следовать за...; следовать по стопам
suícóng, suízòng
свита; сопровождающие; телохранители
suícóng
сопровождать; сопровождениесопровождающие лица
suícóng
① 跟随<首长>:随从师长南征北战。
② 随从人员:当了一名随从。
suícóng
(1) [nember of one's suite; party]∶随行人员
他和他的随从昨天抵达五陵山
(2) [accompany attend one's superior]∶跟随
怎么自家在山行真诚?又没个侍儿随从。 --《西游记》
suí cóng
跟从。
三国志.卷四十.蜀书.刘琰传:「遂随从周旋,常为宾客。」
五代史平话.唐史.卷上:「晋王使张彦银枪效节都军卒,擐甲执兵,在马后随从,众军皆安稳无疑。」
suí zòng
跟随的人。
如:「张老爷财大气粗,每次出门,总是带着一群随从。」
suí cóng
to accompany
to follow
to attend
entourage
attendant
suí cóng
(跟随) accompany (one's superior); attend:
随从首长执行任务 accompany a leading cadre on a mission
(随员) retinue; suite; entourage; attendants:
国王的随从 an attendant of the king
将军的随从军官 an officer attendant on the general
attendant; retainer; retinue
suícóng
1) v. accompany (one's superior); attend
2) n. retinue; suite; entourage
1) 跟随;跟从。
2) 跟从者;侍从者。
3) 追求;追逐。
частотность: #18930
в русских словах:
гайдук
-а〔阳〕 ⑴(在土耳其统治时期匈牙利及巴尔干地区的)起义者, 游击队员. ⑵(十八--十九世纪地主家的)随从, 跟班.
свита
1) 随员 suíyuán, 随从人员 suícóng rényuán
телохранитель
〔阳〕警卫员; 随从, 保镖; 〈旧〉侍卫, 卫士.
синонимы:
примеры:
时尚的随从
сторонник моды
他带着一大群随从走出来。
He came out with a troop of followers.
随从首长执行任务
accompany a leading cadre on a mission
国王的随从
an attendant of the king
将军的随从军官
an officer attendant on the general
王子和他的随从人员
принц со всем его антуражем
暗鳞随从
Мирмидон из клана Темной Чешуи
不过,我可绝对不会轻视这个家伙。他将自己的氏族发展壮大了许多,不仅得到了屠龙者格鲁尔的宠爱,甚至成为了刀锋山脉的统治者。高尔迪姆身边总是带着大量的随从,甚至有几名发誓绝对不碰酒的可靠侍卫。
Но я бы не стала его недооценивать. Он достаточно хитер, чтобы сделать свой клан любимчиком Груула Драконобоя, и теперь они властвуют в этих горах. И ГоррДим постоянно ходит с телохранителями, которые поклялись не брать в рот пойла Кровавого Молота.
猛犸人杀掉我的随从后,就将我拖到洞穴中当作祭品杀害了。执行仪式的北地狗头人名叫卡加尼舒。
Когда мой небольшой отряд пехотинцев был перебит, меня притащили сюда, вниз и совершили ритуальное убийство. Снобольд, который сделал это, известен под именем Каганишу.
大德鲁伊哈缪尔的烧伤非常严重,很多地方都浮肿了——身体的组织开始肿胀。为了不让他因肿胀而窒息,他的随从费了不少力气。
После таких тяжелых ожогов верховный друид Хамуул страдает от отеков и волдырей, которыми поражены все ткани его тела. Те, кто ухаживает за ним, прикладывают огромные усилия для того, чтобы он мог дышать.
我们的“高阶”女祭司亚兹玛就是这一切的幕后主使。她在指使手下的随从弑杀其他神灵,我猜她也不会放过我的神灵。
Все это – дело рук моей "верховной" жрицы Язмы. Если ее подручные убивают других лоа, то сдается мне, она хочет принести и моего лоа в жертву.
没用的随从太多了,所有这些饲料都需要训练。
Весь этот сброд ни на что не годится. Пора заняться этими недоучками.
巫妖王的随从们曾经携带着黑暗主子授予的天灾石。
Прислужники Короля-лича раньше носили камни Плети, взятые у своего господина.
前往那片骸骨与鲜血之地,对抗他们最强大的随从。证明你知道自己内心真正的力量。
Отправляйся в земли костей и крови и сразись с самими сильными союзниками дома Избранных. Докажи, что ты стоишь за правое дело и не ошибаешься в себе.
祝贺你升到了100级!有一件事情对你来说十分重要:在你被其它事务缠身之前,你应该专注于塔纳安丛林并在那里建立起一个立足点。
国王和他的全体随从们正在你的城镇大厅中等候你。你最好别让他等得太久……
国王和他的全体随从们正在你的城镇大厅中等候你。你最好别让他等得太久……
Поздравляю с достижением 100-го уровня!
Теперь тебе нужно как можно скорее закрепиться в Танаанских джунглях, пока тебя не отвлекли другие дела.
Король со своей свитой уже ожидает в ратуше. Лучше отправляйся к нему без промедления...
Теперь тебе нужно как можно скорее закрепиться в Танаанских джунглях, пока тебя не отвлекли другие дела.
Король со своей свитой уже ожидает в ратуше. Лучше отправляйся к нему без промедления...
的随从——维克多!
Вернее, помощник дипломата, Виктор!
出售随从!
Продавайте существ!
没有有效的友方随从在本局对战中死亡
Ни одно ваше подходящее существо не погибло в этом матче.
没有友方随从在本局对战中死亡
Ни одно ваше существо не погибло в течение этого матча.
不能在金色随从上使用
Нельзя применить к золотому существу.
将随从拖向鲍勃,出售随从。 这样你就能释放出空位,还能获得1枚铸币!
Перетаскивайте существ к Бобу, чтобы продавать их. При этом вы освобождаете место и получаете золотой!
将一个随从拖到此处来卖掉它。
Перетащите существо сюда, чтобы продать его.
在本回合中你还没有出售任何随从
Вы не продали ни одного существа на этом ходу.
购买随从始终会消耗3枚铸币。
Вербовка существ ВСЕГДА стоит 3 золотых.
在本回合中你还没有购买任何随从
Вы не завербовали ни одного существа на этом ходу.
没有友方随从在本回合中死亡
Ни одно ваше существо не погибло на этом ходу.
派出这个随从!
Разыграйте это существо!
当随从牌被使用后,该随从无法在本回合内进行攻击
Существа не атакуют в тот ход, на котором их разыграли.
你无法拥有更多的随从
Вы не можете призвать больше существ.
当你拥有3个相同的随从时,它们会合成一个更强大的金色随从。 使用这个随从,获得奖励!
Три одинаковых существа объединяются в более мощную золотую версию. Разыграйте ее, чтобы получить награду!
将随从拖向你的英雄,消耗3枚铸币来购买随从。 组建你的战队,击败对手!
Перетаскивайте существ к герою, чтобы вербовать их за 3 золотых. Соберите армию, чтобы победить противников!
没有随从在本局对战中死亡
В этом матче не погибло ни одно существо.
购买随从!
Вербуйте существ!
那个随从还在休眠
Это существо в спячке.
查看新的随从。
Свежие новобранцы.
拖动随从将其购入
Перетащите, чтобы завербовать.
那个随从属于无效的种族
Неправильный тип существа.
没有友方复生随从在本局对战中死亡
В этом матче не погибло ни одно ваше существо с «Перерождением».
你必须指定一个随从为目标
Вы должны выбрать целью имеющееся существо.
没有友方亡语随从在本局对战中死亡
Ни одно ваше существо с «Предсмертным хрипом» не погибло в течение этого матча.
冻结的随从会在下一回合再次出现。
Замораживайте существ, чтобы снова увидеть их на следующий ход.
选择一个随从。
Выберите существо.
购买一个随从。
Завербуйте существо.
你必须指定一个传说随从为目标
Вы должны выбрать целью легендарное существо.
你的手牌中没有有效的随从牌
У вас в руке нет подходящих существ.
没有有效的友方随从在本回合中死亡
Ни одно ваше подходящее существо не погибло на этом ходу.
随从无法以其自身为目标
Существо не может выбрать целью самого себя.
购买该随从以获得三连!
Купите, чтобы получить триплет!
战斗中幸存的随从可以帮助你造成额外伤害。 随从的等级越高,伤害就越高。
Выжившие в бою существа помогают вам нанести дополнительный урон. Чем выше уровень таверны, тем больше урона вы нанесете!
找到更好的随从!
Улучшенные новобранцы!
为你的所有随从选择:
Выберите эффект для всех своих существ:
你必须指定一个嘲讽随从为目标
Вы должны выбрать целью существо со способностью «Провокация»!
拖动随从来排列阵型。
Перетащите вправо, чтобы изменить построение.
你的随从太多了,无法使用
Уже призвано слишком много существ.
你无法拥有更多的随从或法力水晶
У вас максимум существ или кристаллов маны.
花费铸币来购买随从。
Тратьте золото на существ.
给那个随从一个回合的准备时间。
Это существо сможет атаковать через ход.
随从太多了。
Слишком много.
我必须攻击 那个具有嘲讽技能的随从。
Я должен атаковать провокатора!
我必须攻击 那个具有嘲讽的随从。
Я должен атаковать провокатора.
那个随从需要一个回合准备。
ЭТО СУЩЕСТВО СМОЖЕТ АТАКОВАТЬ В МОЙ СЛЕДУЮЩИЙ ХОД.
有一个嘲讽随从挡路。
ПРОВОКАТОР СТОИТ У МЕНЯ НА ПУТИ.
有个嘲讽随从在挡着我们。
На нашем пути провокатор.
我已经拥有了太多的随从!
У меня слишком много существ!
那个嘲讽随从相当讨厌。
В мои планы вмешивается провокатор.
那个随从必须等待出动的时机。
Это существо пока не может атаковать.
那个随从已经攻击过了。
Это существо уже атаковало.
我需要先砍掉嘲讽的随从。
Сперва нужно убить провокатора.
我无法将具有潜行技能的 随从作为目标。
Не могу выбрать целью замаскированное существо.
我的随从太 多了。
У меня чересчур много существ.
那个随从藏起来了。
Враг прячется от меня.
有个会嘲讽的随从挡着我了!
ЭТОТ ПРОВОКАТОР СТОИТ У МЕНЯ НА ПУТИ!
我无法再拥有更多随从了。
У меня слишком много существ.
一个嘲讽随从挡着路了。
Я должна атаковать провокатора.
有个嘲讽随从挡路!
Я должна атаковать провокатора!
那个随从需要一个回合进行 准备。
Это существо будет готово атаковать через ход.
该死的随从。给我出来!
Проклятье! А ну покажись!
你看见那个嘲讽的随从了吗?
Разве ты не видишь провокатора?
我需要攻击嘲讽我的随从。
Я должен атаковать существо с «Провокацией».
不,不,那个随从需要休息。
Нет-нет, этому существу нужно отдохнуть.
我指挥的随从太多了。
Под моим началом слишком много существ.
我无法将具有潜行技能的随从作为目标。
Я не могу выбрать целью замаскированное существо.
那个随从 累了。
Это существо истощено.
那个随从具有潜行
Это существо трусливо прячется.
只能上七个随从,伙计!
Семь существ – и не больше.
再来随从也没地方了。
Для существ не осталось места.
有个嘲讽随从挡着我。
Мне мешает провокатор!
一个具有嘲讽的随从挡在我 面前。
Мне мешает провокатор.
那个随从无法再次进行攻击!
Это существо не может атаковать снова!
那个随从藏起来了!
Это существо прячется!
有个随从嘲讽我。
Меня снова провоцируют.
那个随从还没准备好。
Это существо еще не готово.
没地方再召唤随从了。
Места больше нет.
我不能以潜行的随从 作为目标。
Я не могу выбрать целью скрытое существо.
那个可悲的随从躲起来了。
ТРУСЛИВОЕ СУЩЕСТВО СПРЯТАЛОСЬ.
随从太多了!
СЛИШКОМ МНОГО СУЩЕСТВ!!!
那个随从需要时间准备。
Дай этому существу немного времени.
给那个随从一些准备的时间。
Этому существу нужно отдохнуть.
那个随从潜 行了。
Это существо прячется.
我号令的随从太多了。
У меня слишком большое войско.
那个嘲讽的随从挡住我了。
ЭТОТ ПРОВОКАТОР СТОИТ У МЕНЯ НА ПУТИ.
那个随从已经进行过攻击了。
Это существо уже атаковало в этот ход.
从你的牌库中召唤一个随从。
Призывает существо из вашей колоды.
该随从在受伤时会具有新的属性。
Пока у этого существа неполное здоровье, оно получает новую способность.
敌人必须攻击具有嘲讽的随从。
Вынуждает противников атаковать существо с «Провокацией».
敌人必须攻击该随从。
Противники вынуждены атаковать это существо.
被圣盾保护的随从免疫其受到的第一次伤害。
Когда защищенное существо первый раз получает урон, он не засчитывается.
跟班是一类法力值消耗为(1)点的具有战吼的随从。
Существо за (1) с «Боевым кличем».
使用迦拉克隆的技能。(随机将一张牧师随从牌置入你的手牌。)
Сила Галакронда: вы кладете в руку случайное существо жреца.
该随从免疫其受到的第一次伤害。
Когда существо первый раз получает урон, он не засчитывается.
该随从第一次受到伤害并存活后触发的一次性效果。
Срабатывает один раз, когда существо получает урон и выживает.
消灭任何受到其伤害的随从。
Уничтожает существо, которому наносит урон.
在你的回合开始时,这张牌会变成一张新的随从牌。
В начале вашего хода превращается в другое существо.
可以立即攻击随从。
Может атаковать существ сразу после разыгрывания.
当你使用一张随从牌时变形。
Превращается, когда вы разыгрываете существо.
所有玩家都会从同一个公共的随从池招揽随从。
Игроки вербуют существ из общего для всех набора.
低费随从可尽早占据场面掌握主动。
Недорогих существ можно разыгрывать чаще.
• 从左至右: 你最左边的随从会最先攻击。 • 随机目标: 除非场上有嘲讽随从,否则每次攻击的目标都是随机的。 • 增益效果: 战斗阶段的增益效果都是临时性的。 • 战斗胜利: 当你赢下一场战斗时,你就会根据当前的酒馆等级和随从的等级造成伤害。
• Слева направо: ваше крайнее левое существо атакует первым. • Случайные цели: существа атакуют случайных противников (если нет целей с провокацией). • Усиления: все усиления, полученные в фазе боя, являются временными. • Победа: когда вы побеждаете в сражении, ваш герой и существа наносят урон, равный уровню их таверны.
你可以使用收藏界面中的搜索功能来查找到所有带有“嘲讽”的随从牌。
Воспользуйтесь поиском по вашей коллекции, чтобы найти все карты со способностью «Провокация».
情节:被囚禁的随从
Поворот: существа в тюрьме
正在对随从样本做实验
Ставим эксперименты...
如果某个随从被卖回了随从池,你在酒馆中再次遇到它的次数就会增加。
Проданные существа возвращаются в таверну, где вы снова можете их завербовать.
增强并保护你的随从,制裁胆敢亵渎圣光的敌人。
Преумножайте силу ваших существ и жестоко карайте врагов за убийство каждого союзника.
不必担心对自己的随从做出不好的事情,砰砰博士会同意的。
Не бойтесь наносить урон собственным существам. Доктор Бум не возражает.
当你获胜时,你对敌方英雄造成的伤害取决于酒馆和随从的等级。
Когда вы побеждаете, ваш герой и существа наносят урон, равный уровню их таверны.
对手购买的相同随从越多,你在酒馆遇到的该随从就越少。
Если ваши оппоненты приобретут много копий одного существа, вам оно будет попадаться реже.
一个随从的基础攻击力和生命值与其法力值消耗有着微妙的平衡关系。
Базовые показатели атаки и здоровья существа тщательно выверены и зависят от стоимости.
如果你还剩下1枚铸币,可以试试刷新酒馆—— 发现喜欢的随从就可以将其冻结,下回合再购买。
Если у вас остался 1 золотой, обновите таверну. Существ можно заморозить до следующего хода!
冻结的随从可以留在下回合购买,再次按下冻结按钮则可以解冻。
Заморозьте существо, чтобы завербовать его на следующий ход. Повторите действие, чтобы отменить заморозку.
当你淘汰了一名对手时,该对手的随从会回到随从池。
Когда оппонент проигрывает сражение, его существа возвращаются в общий набор.
有些随从类型前期攻势凶悍,而有些则以后期见长。
Одни существа сильнее на ранних этапах матча, другие — на поздних.
当心:巫妖王的随从比你之前遇到的敌人可能还要强大!
Помните: существа Короля-лича могут оказаться сильнее ваших прежних противников!
机械加拉克苏斯完全掌控着铁锈军团的所有随从。这是刻在构造中的服从。
Меха-Джараксус имеет абсолютный контроль над всеми существами «Ржавеющего Легиона». Это заложено в их программу.
每局对战都会包含不同系列的随从类型。有些局中会有鱼人,有些局中就没有。
Набор существ отличается от матча к матчу. Иногда в нем есть мурлоки, иногда их нет!
铁锈军团吸纳了可怕的“终极”随从,它们是经过改造的半机械怪物。
«Ржавеющий Легион» поставил себе службу совершенных полумеханических чудовищ.
直取对手英雄?还是消除敌方随从的威胁?正确的决断将左右胜利的天平。
Атаковать героя или существо противника? Правильный ответ может стать ключом к победе.
传说随从对于特定战术有着至关重要的作用。尝试围绕传说随从来构筑你的初始套牌。
Могучие легендарные существа — важные элементы стратегии. Попробуйте использовать их как основу для колоды.
三个金色随从不能再次三连升级。
Три золотых существа не объединяются в еще более мощный триплет.
依靠致命的连击技巧展开进攻,或者使用潜行的随从和刁诡的武器执行暗杀。
Обрушьте на противника смертоносную комбинацию ударов, вооружитесь до зубов и призовите на свою сторону существ, умеющих маскироваться.
情节:永恒陵墓中的随从
Поворот: погребение существ
• 购买随从: 将随从拖向你的英雄,花费3枚铸币来购买随从。 • 出售随从: 将随从拖向鲍勃来出售随从,获得1枚铸币。 • 随从三连: 获取3个相同的随从使其升级,并获得奖励。 • 调整阵型: 左右拖动你的随从来安排攻击顺序。 • 强化随从: 招揽阶段的增益效果是永久性的。 • 酒馆等级: 升级你的酒馆,就能发现更好的随从。
• Вербовка: перетаскивайте существ к герою, чтобы вербовать их за 3 золотых. • Продажа: перетаскивайте существ к Бобу, чтобы продавать их за 1 золотой. • Триплеты: соберите три копии существа, чтобы улучшить его и получить приз. • Перестроение: перетаскивайте существ, чтобы изменить порядок, в котором они атакуют. • Рост: усиления, полученные во время вербовки, действуют до конца матча. • Уровень таверны: улучшайте таверну, чтобы в ней появлялись более мощные существа.
等级6的每种随从只有七个。 一旦售完,所有玩家就都不能再买了!
Существует всего семь копий существ таверны 6-го уровня. Завербованные существа становятся недоступными для всех!
统御项链可以将随从加入到你的套牌中。要谨慎考虑如何使用!
Амулет господства добавляет существ в вашу колоду. Используйте его с умом!
当你达成了三连时,你可以发现一个比当前酒馆等级高一级的随从。
Получив триплет, вы также раскапываете существо из таверны на 1 уровень выше.
中立随从可置于任意套牌中。
Нейтральных существ можно добавить в любую колоду.
高费随从可在游戏中后期力挽狂澜。
Дорогостоящие мощные существа могут переломить ход поздних матчей.
情节:愤怒的随从
Поворот: исступление существ
正在调教随从
Подметаем прах существ...
“镜像”谜题必须做到分毫不差,包括随从站位和生命值!
В головоломках типа «Отражение» нужно зеркально воссоздать порядок и здоровье существ.
尽管用你的随从与对手进行交换吧!他们中的大多数在死亡时会给予你特殊效果,所以牺牲也是值得的。
Смело разменивайте своих существ! Многие из них послужат вам и в смерти, так что не стоит считать жертвы.
你的套牌由30张随机法术牌组成,使用法术牌会随机召唤与其法力值消耗相同的一个随从。
Ваша колода состоит из 30 случайных заклинаний. При розыгрыше каждого из этих заклинаний призывается существо за ту же ману.
在塔旁边的随从会获得潜行,且无法攻击。
Существа по обе стороны от башни получают способность «Маскировка» и не могут атаковать.
用圣盾保护你的随从,使其免疫受到的第一次伤害,从而有效地进行持续作战!
Укрывайте своих существ божественным щитом, и они будут бросаться в бой снова и снова!
用上古之神无穷无尽的爪牙来扩充你的部队,用小型的随从来淹没你的对手。
Усильте свою армию бесчисленным множеством прислужников древних богов. Выпустите на поле боя полчища дешевых существ.
你的任务中包含这个随从!击败他和其他两个传说级敌人。
Это существо стоит у вас на пути! Победите его, а затем еще двух легендарных противников.
你对手的套牌由随机卡牌组成。每当对手的随从死亡时,他就会获得一根香蕉。
Колода вашего противника состоит из случайных карт. Когда существо игрока погибает, он получает банан.
傻瓜、废物以及垃圾随从的克星
Убийца глупых, неумелых и никчемных прислужников
你必须撕咬一个随从!哪怕不是你的随从!
Вы должны укусить существо! Пусть даже и чужое!
在每个回合结束时,所有随从会顺时针转动(从右向左)。
В конце каждого хода существа смещаются по кругу (влево).
别担心,英雄。因为你的随从无论是生是死,都会助你一臂之力的。大胆地用你的随从和对方进行交换吧,你会赢得最终的胜利!
Не бойтесь смерти, герои! Ваши существа послужат вам не только в жизни, но и в смерти. Смело разменивайте своих существ, и вы одолеете врага.
召唤出尽可能多的随从,然后将其强化!经过强化后的随从绝对会让你之前的投资物超所值!
Призовите как можно больше существ, а затем заставьте их эволюционировать! Превращайте уже сослуживших свою службу существ, чтобы еще сильнее повысить эффективность этой колоды!
你对手的套牌由随机随从牌组成,使用随从牌会随机施放一个法术。
Колода вашего противника состоит из случайных существ, каждое из которых при розыгрыше использует случайное заклинание.
你的套牌由随机卡牌组成。每当你的随从死亡时,你就会获得一根香蕉。
Ваша колода состоит из случайных карт. Когда погибает одно из ваших существ, вы получаете банан.
你的套牌由随机随从牌组成,使用随从牌会随机施放一个法术。
Ваша колода состоит из случайных существ, каждое из которых при розыгрыше использует случайное заклинание.
你对手的套牌由30张随机法术牌组成,使用法术牌会随机召唤与其法力值消耗相同的一个随从。
Колода вашего противника состоит из 30 случайных заклинаний. При розыгрыше каждого из этих заклинаний призывается существо за ту же ману.
迷你拉格纳罗斯每次烧死随从后就会提高 攻击力!
Атака Рагнароши увеличивается, когда он сжигает существ!
在每个回合结束时,所有随从会逆时针转动(从左向右)。
В конце каждого хода существа смещаются по кругу (вправо).
打得不错!多献祭几个随从,就能获得特别的奖励!
Отлично! Сожгите как можно больше существ, чтобы получить особенную награду!
击败希尔瓦娜斯的传说随从,赢下战斗!
Победите легендарных существ Сильваны, чтобы выиграть бой!
调整你在本次冒险中的套牌: 增删随从以及更多操作!
Редактируйте свою колоду приключений в этом походе: добавляйте или убирайте существ — и не только!
为什么不咬我的随从呢?
Почему бы не насытиться кем-нибудь из МОИХ слуг?
你回来了!我把随从们照顾得 很好。
А, вот и ты! Существа уже ждут.
这些随从站在这么优质的土 壤上!
Эти существа топчут ценнейший чернозем!
那个随从还在晕船。
Это существо еще штормит.
闪闪亮的随从……
Какое хорошенькое существо...
我真心希望可以用非暴力的方式赶走这些随从……
Постарайся не повредить этих существ при уборке...
哦,狼外婆,你的随从真是好 厉害!
Какие у тебя большие друзья!
什么,辛达苟萨没有可以冰冻的随从了?真让人心寒。
Что?! Синдрагосе некого заморозить? Возмутительно.
我必须攻击那个嘲讽的随从。
Я должна атаковать провокатора.
你的随从会尽力奋战,但也需要一个强大的指挥官。
Твои существа будут драться сами, но им нужен хороший командир.
那个随从已经攻击过了!
Это сущес-с-ство уже атаковало.
冰冠堡垒!我最可怕的随从们在此聚集,制作它们的材料并非奥术之尘……而是憎恨。
Ледяная Корона! Здесь я собрал самых жутких существ, созданных из чародейной пыли... и моей НЕНАВИСТИ!
选那个随从,你就获得了一个 三连。
Наймешь это существо — и будет триплет.
那个随从藏在阴影里。
Это существо укрылос-с-сь в тенях.
你可以利用强大的敌方随从清理掉你的多个随从。
Чтобы избавиться от ненужных существ, расчисти поле с помощью существ противника!
那个随从还不能战斗。
Это существо пока не может драться.
你连自己的随从都不敢咬吗?这里是冰冠堡垒,不是公益晚会!
Боишься кусать своих же существ? Ты в Ледяной Короне, детство кончилось!
把场地上的随从清理掉,不过把灵魂留给我。我已经……计划好了。
Избавься от существ, но оставь мне их души... на потом.
那个随从必须等一会。
Нужно подождать.
有些随从可以立即攻击。小心。
Некоторые существа сразу готовы к атаке. Будь внимательнее.
抱歉,地面上有点脏。这些随从不太讲究。
Прошу прощения, весь пол в шелухе от арахиса. Не гости, а поросята.
“傻瓜、废物以及垃圾随从的克星”!嗯,这个称号不错。
«Убийца глупых, неумелых и никчемных прислужников». Да, то, что надо.
多好啊!我能在这里结交朋友,调整随从。
Как прекрасно! Уютный уголок, в котором можно подправить колоду.
我在你的手牌里加了几个随从。不用谢我。
Я добавил тебе в руку несколько существ. Не благодари.
另一个随从在嘲讽我。呃。
Какого... Меня провоцируют! Р-р...
你永远不知道这些随从什么时候能派上用场。
С этими существами не угадаешь, когда они вдруг понадобятся.
战斗开始!你的随从会从左至右,自动攻击。
Начнем битву! Твои существа атакуют сами, слева направо.
多么可爱的随从。多么……有效率。
Чудесное... полезное существо.
我需要你把田地上所有随从都清理干净!
Расчисти поле от ВСЕХ существ до единого!
你的随从比我的好,真烦!
Твои существа лучше, и меня это БЕСИТ!
有了活化药剂,你就有了无穷无尽的可怜的随从!
С эликсиром мощи у тебя никогда не закончатся жалкие прислужники!
有个随从嘲 笑我!
Меня дразнят тут!
需要优先击败 那个嘲讽随从!
Сперва придется одолеть провокатора!
用一个随从,换一枚铸币。
Минус одно существо, плюс один золотой.
快瞧瞧你的随从们,看他们如何在我的面前颤抖!
Только посмотри на своих существ. Они съежились от ужаса!
哦,你的随从比你厉害多了。
Это существо поинтереснее тебя.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск