领属关系
lǐngshǔ guānxì
грам. посессивные отношения (связь); отношение принадлежности; подчинительная связь; притяжательная связь
отношение принадлежности
lǐngshǔ guānxi
lg. attributionпримеры:
主从关系; 从属关系
подчинительная связь
同...有亲属关系
состоять в родстве с кем-либо
语言的亲属关系
родство языков
他和市长有亲属关系。
Он родственник мэра.
物资指标按隶属关系分配。
Quotas of the means of production are allocated by the higher administrative bodies to the lower ones.
他与我没有亲属关系。All our kin came to the family reunion。
He is no kin to me.
喂,这又和凯亚那家伙有什么关系?为什么眼罩会成为亲属关系的证明物啦。
Да ну, причём здесь Кэйа? Глазная повязка на родство не указывает!
如果他是我兄弟,那对我来说是件大事。合成人能有亲属关系吗?我们在同一条生产线上,就算一家人吗?
Если это и так, то я первый раз об этом слышу. А синты вообще могут быть родственниками? Только потому, что нас собрали на одном конвейере?
пословный:
领属 | 关系 | ||
1) руководить, иметь в подчинении; подведомственный; подчинённый
2) обладать и принадлежать; посессивный
|
1) связь, отношение, зависимость; взаимосвязь, взаимозависимость; относительный
2) иметь отношение, касаться, затрагивать
3) связи, блат, кумовство, круговая порука; «гуаньси» 4) значение; влияние
5) соотношение, мат. корреляция
6) документ, свидетельство (о принадлежности к какой-л. организации)
|