风暴蜜酒
_
Штормовой мед
примеры:
我希望你能从住在西部荒野的葛瑞姆·雷酒那里搞一桶雷霆啤酒,从暴风城搞一桶葡萄酒,从夜色镇搞一瓶月光酒,还有还有,再从闪金镇搞一袋蜂蜜酒来。把这些好酒都给我弄来,我会重重谢你的。
Принеси мне бочонок светлого громоварского от Мрачнобуха Громовара из Западного Края, бочонок "Мерло" из Штормграда, бутылку самогона из Темнолесья и бурдюк со сладким ромом из Златоземья, и я тебя непременно награжу.
风暴蜜酒配方现在在蔑潮部族的首席酿酒师莫尔金的手里。
Рецептом штормового меда сейчас владеет Морирн, главный хмелевар волнскорнского клана.
等我们到了那里,一定要尝尝他的风暴蜜酒。我倒想看看他的酿酒技术有我师傅的几成。
А, кстати, заодно и попробуем, что он там наварил. Мне интересно, действительно он толковый хмелевар или моей наставнице и в подметки не годится.
我们唯一的希望就是酿出风暴蜜酒。陈和艾吉拉已经前往风语厅了,但他们也遭到了猛烈的攻击。
Наш единственный шанс – завершить приготовление штормового меда. Чэнь и Эгира уже подошли к Залу Шептаний, но им тоже приходится отчаянно обороняться.
我会跟你分享我的风暴蜜酒的秘密。蜜酒的真正力量来自于奥丁的大锅,它就在前面的大厅里。
Я открою тебе секрет штормового меда. Силу отвару придает котел Одина, который находится в главной зале, что лежит прямо перед тобой.
风暴蜜酒是由传说中的维库酿酒大师梅尔芭所创。这是她在风暴峡湾北部海岸的蜜酒庄所在位置。
Штормовой мед варит легендарный хмелевар врайкулов по имени Мельба. Ее медоварня находится вот здесь, на северном побережье Штормхейма.
不过,我看到维库人会饮用一种叫做风暴蜜酒的特殊饮料。那是一种战斗饮料,可以让他们变得更加高大威猛。
Но у меня есть план. Я видел, как эти врайкулы перед боем пьют свой волшебный отвар – они его зовут штормовым медом. Это какой-то особый боевой эликсир, который делает их больше и сильнее.
燃烧军团正在用邪能发射器防御蔑魔部族的巢穴。幸好我们还有剩余的风暴蜜酒,这点酒应该足够我们摧毁这些玩意了。
Легион укрепил сквернскорнское логово распространителями Скверны. К счастью, у нас достаточно штормового меда, чтобы уничтожить их.
我在梅尔芭的风暴蜜酒配方上有了新的突破。
Я сделала важное открытие, связанное со штормовым медом Мельбы.
你好,大宗师。我特别擅长酿造高难度的酒,我和阿麦一直在和风暴烈酒酿造厂合作,为教派酿造风暴蜜酒。
Приветствую, великий мастер. Я неплохой умелец по части хитрых напитков. Мы с Альмой доработали хмелеварню Буйных Портеров, чтобы она могла производить для ордена штормовой мед.
被丢弃的风暴烈酒酒桶
Брошенные бочонки с хмелем Буйных Портеров
пословный:
风暴 | 蜜酒 | ||
буря, ураган, шторм; ураганный, штормовой (обр. в знач.: крупное событие)
|
1) сладкое вино
2) ликёр
|
похожие:
蜜风果酒
风暴烈酒
暴风惊爽酒
暴风城烈酒
喝下风暴蜜酒
一桶风暴蜜酒
风暴战锤烈酒
风暴烈酒秘方
低度风暴蜜酒
韩·风暴烈酒
陈·风暴烈酒
风暴烈酒大妈
风暴烈酒大婶
炽烈的风暴蜜酒
完美的风暴蜜酒
酸败的风暴蜜酒
丽丽·风暴烈酒
墨乔·风暴烈酒
风暴烈酒酿造厂
风暴烈酒酿酒师
风暴烈酒的回忆
西塞·风暴烈酒
风暴烈酒的命运
重波·风暴烈酒
艾薇·风暴烈酒
大丹·风暴烈酒
召唤风暴蜜酒酒桶
品尝低度风暴蜜酒
风暴烈酒的啤酒花
风暴烈酒独门武学
陈年桶装风暴烈酒
召唤陈·风暴烈酒
瓶装暴风城波特酒
一桶风暴战锤烈酒
召唤韩·风暴烈酒
风暴烈酒的背水之战
召唤风暴烈酒酿酒师
品尝炽烈的风暴蜜酒
风暴烈酒的珍藏酒桶
勇士:陈·风暴烈酒
品尝酸败的风暴蜜酒
追随者:陈·风暴烈酒
风暴烈酒酿造厂:青铜
风暴烈酒酿造厂:白银
风暴烈酒酿造厂:黄金